Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent décider elles-mêmes » (Français → Anglais) :

Naturellement, il appartient aux parties prenantes concernées en tant qu'organisations autonomes de décider elles-mêmes des modalités de leur participation au dialogue social sur le thème des politiques de flexicurité.

Obviously, it is up to the relevant stakeholders, as autonomous organisations, to decide for themselves how to participate in social dialogue on flexicurity policies.


Le deuxième élément du message que je voudrais adresser aux communautés, c'est que nous devrons probablement leur accorder davantage de financement par enveloppe, de façon qu'elles puissent décider elles-mêmes de leurs dépenses, au lieu d'utiliser des années-personnes ici même pour décider de l'attribution de subventions de 10 000 ou 20 000 $.

The second part of the message I would give to the communities themselves is we should probably be giving them more envelope funding, so they can make the decisions about where they're going to spend it, rather than sitting there using a lot of person-years to decide who gets $10,000 or $20,000 grants.


Toutefois, il faut adopter une approche plus globale pour que les Premières nations puissent régler elles-mêmes leurs problèmes dans leurs communautés et qu'elles puissent décider de leurs propres institutions de gouvernance, au-delà de la Loi sur les Indiens, lesquelles seront élaborées et légitimées par les citoyens de la communauté.

However, in terms of First Nations and how we are moving forward, there needs to be more of a comprehensive approach to First Nations addressing issues in their communities, to making decisions and developing their own institutions of governance beyond the Indian Act, approaches that are legitimized by our citizens and are developed from the community up.


Ainsi, une juridiction nationale peut, notamment lorsqu’elle s’estime suffisamment éclairée par la jurisprudence de la Cour, décider elle-même de l’interprétation correcte du droit de l’Union et de son application à la situation factuelle qu’elle constate.

Thus, a national court or tribunal may, in particular when it considers that sufficient guidance is given by the case-law of the Court of Justice, itself decide on the correct interpretation of European Union law and its application to the factual situation before it.


Lorsque ces ressources ne sont pas disponibles sur le marché gratuitement ou à un prix raisonnable, les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires nationales puissent assurer, elles-mêmes ou par l’intermédiaire de tiers, la disponibilité de ces guides ou techniques.

Where such facilities are not available on the market free of charge or at a reasonable price, Member States shall ensure that national regulatory authorities are able to make such guides or techniques available themselves or through third party procurement.


Et à la lumière des séances que nous avons tenues ici et ailleurs, cette préoccupation était bien vivante chez la grande, la très grande majorité des témoins, qui trouvaient que le ministre, qui disait vouloir laisser la place aux nations autochtones, aux premières nations pour qu'elles puissent décider elles-mêmes de leur avenir et de ce qui est bon ou de ce qui est mauvais pour elles, faisait tout à fait l'inverse avec le projet de loi C-7.

And in the light of the sittings we have held here and elsewhere, this concern was very much present in the great, the very great majority of witnesses, who found that the Minister, who said he wanted to leave room for the Aboriginal nations, for the First Nations, so that they could decide for themselves on their future and what is good or bad for them, was doing exactly the opposite with Bill C-7.


a)de placer jusqu'à 70 % des actifs représentatifs des provisions techniques ou de l'ensemble du portefeuille pour les régimes dans lesquels le risque d'investissement est supporté par les affiliés, dans des actions, des titres ou valeurs négociables assimilées à des actions et des obligations d'entreprises négociables sur des marchés réglementés, et de décider elles-mêmes du poids relatif de ces titres dans leur portefeuille de placements.

(a)investing up to 70 % of the assets covering the technical provisions or of the whole portfolio for schemes in which the members bear the investment risks in shares, negotiable securities treated as shares and corporate bonds admitted to trading on regulated markets and deciding on the relative weight of these securities in their investment portfolio.


a) de placer jusqu'à 70 % des actifs représentatifs des provisions techniques ou de l'ensemble du portefeuille pour les régimes dans lesquels le risque d'investissement est supporté par les affiliés, dans des actions, des titres ou valeurs négociables assimilées à des actions et des obligations d'entreprises négociables sur des marchés réglementés, et de décider elles-mêmes du poids relatif de ces titres dans leur portefeuille de placements.

(a) investing up to 70 % of the assets covering the technical provisions or of the whole portfolio for schemes in which the members bear the investment risks in shares, negotiable securities treated as shares and corporate bonds admitted to trading on regulated markets and deciding on the relative weight of these securities in their investment portfolio.


Avec ce projet de loi, nous essayons de donner aux Premières Nations les outils nécessaires pour qu'elles puissent décider elles-mêmes si elles veulent administrer une école communautaire ou si elles veulent mettre sur pied une autorité scolaire, et de quelle taille. Voilà ce que nous essayons de faire, de donner aux Premières Nations, par la voie de ce projet de loi, les outils et le financement stable dont elles ont besoin.

What we are trying to do through this legislation is to provide First Nations with the tools to say, " Do we want to operate a community school, or how can we get to that place where we design our First Nations educational authority and we decide how big they are?" So that's what we're trying to get at, providing through the legislation the tools and the funding and the predictability of funding to allow them to come together.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, une chose qui m'a toujours posé un problème, depuis longtemps avant que je devienne un homme politique, c'est que des personnes qui se réunissent pour accomplir une mission puissent décider elles-mêmes du salaire, des avantages, ettc., qu'elles devraient avoir.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, one thing I always had a problem with, long before I ever became a politician, was the fact that a group of people might get together and accomplish a mission that sits before them and then draw their own package as to what they should earn, how they should be paid, et cetera.


w