Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse également devenir " (Frans → Engels) :

M. Tony Valeri: Dans votre proposition, vous déclarez également qu'il est essentiel que Sun Life puisse consolider ses opérations ou fusionner avec d'autres pour devenir la force compétitive dont parle le groupe de travail.

Mr. Tony Valeri: You also go on in your proposal to say that it would be essential for Sun Life to be able to engage in consolidation and merger activity if it's going to become a competitive force as envisioned by the task force.


Les recherches indiquent que l'intégration favorise la sociabilité des enfants — handicapés ou non —, de sorte que la notion d'éducation favorisant l'intégration devient extrêmement importante à bien des égards, non seulement pour que l'on puisse offrir des possibilités aux enfants handicapés, mais également pour que l'ensemble de la société puisse progresser et devenir une société véritablement ouverte à tous.

Research indicates that inclusion promotes social skills for children with and without disabilities, and so the concept of inclusive education becomes extremely important around a lot of different things, and not just for opportunities for children with disabilities but for society as a whole to move forward in becoming a truly inclusive society.


Je souhaite également qu'un Polonais qui vient d'arriver au Canada et qui possède les titres de compétence appropriés puisse avoir le choix de profiter de l'évaluation et de la formation que peut lui offrir un collège d'enseignement professionnel pour être à même de devenir rapidement un membre productif de la société canadienne.

I would like a newcomer from Poland with the proper credentials to be given the choice to benefit from an assessment in a career college and be given training in that institution to quickly become a productive member of Canadian society.


Nous devons naturellement conserver le rêve qu’un jour, un Belarus démocratique et ouvert, pratiquant une économie de marché, puisse également devenir membre de l’Union européenne.

We must of course preserve the dream that, one day, a democratic and open Belarus, operating a market economy, might also become a member of the European Union.


J'ai dû lui répondre que c'était vrai parce qu'hier, lors de mon intervention - et je le répète ici -, j'ai demandé que la recherche spatiale européenne réalise des progrès et qu'à l'instar des États-Unis, où un astronaute, politique de 69 ans - donc, pensionné - est allé dans l'espace, un politique européen de 69 ans - donc, dans quinze ans - puisse également devenir astronaute.

I had to reply: “Yes, it is true”, for when I took the floor yesterday – and I repeat the request again now – I called for progress to be made in European space research and I mentioned the fact that, in the United States, there was an astronaut, a politician, who went into space at the age of 69, that is when he was a pensioner. I would like there to be a European astronaut, also a politician, who will become an astronaut in 15 years’ time at the age of 69.


Cela ne permettra-t-il pas également que tout renseignement fourni au gouvernement puisse devenir public après un certain nombre d'années?

Does this not also make it possible that information, once provided to government, becomes open after a certain number of years?


POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-êt ...[+++]

MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean region may become a cooperation area ensuring peace, security, stabi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse également devenir ->

Date index: 2025-03-01
w