Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse vraiment jouer " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas qu'elle puisse vraiment jouer ce rôle, mais c'est ce qui pourrait arriver.

I don't think it's really capable of handling that, but I can see that in the background.


Je voudrais que le ministre, ou la ministre puisse vraiment jouer le rôle que jouait le solliciteur général.

I wish that she, or whoever the minister is, could still be styled the Solicitor General.


Je voudrais que le ministre, ou la ministre puisse vraiment jouer le rôle que jouait le solliciteur général.

I wish that she, or whoever the minister is, could still be styled the Solicitor General.


Le gouvernement libéral pense qu'il fait pour le mieux en imposant les contribuables si lourdement que les deux parents doivent travailler, pour ensuite jouer les généreux en leur redonnant de l'argent pour les services sociaux destinés aux enfants, qui n'ont pas vraiment un foyer qui puisse remplir pleinement son rôle.

The Liberal government thinks that it does best by taxing people so heavily that both parents have to work, then it wants to be kind and give money back for social services to look after children who really do not have an effective home to live in.


Je sais que le député a fait une tournée de consultations à travers le Canada sur ce sujet et qu'il y aura une conférence pancanadienne et j'aimerais savoir, de la part du député, si, effectivement, il faudra, comme parlementaires, jouer vraiment un rôle de chiens de garde afin de s'assurer que ces outils ne deviennent pas tout simplement des outils de la haute bureaucratie pour contrôler le système, et faire en sorte que la démocratie puisse y gagner et non y perdre.

I know the hon. member was on a fact-finding tour across Canada on this and there will be a Canada-wide conference. I would like to know from the hon. member if our duty as parliamentarians is to act as true watchdogs in order to ensure that these tools do not merely become tools of the high bureaucracy in order to control the system, and to ensure that democracy gains from them, rather than losing?


Monsieur le Commissaire, je tiens toutefois à ajouter, sans répéter ce que d’autres députés ont déjà affirmé, que j’espère que tout cela sera vraiment intégré à un programme d’une plus grande portée stratégique, de sorte que l’Europe puisse également jouer un rôle de premier plan à l’échelle mondiale dans le secteur de la sécurité.

I should like to add, however, Commissioner, without just restating what other Members have already said, that I hope that all this really will be included in a programme with greater strategic scope, so that Europe may play a leading role on the world stage in the area of air safety as well.


Nous devons vraiment stimuler les États membres, ainsi que - je le souligne - ce qui est en train de se produire aux échelons local et régional, de sorte que tout le monde, à tous les niveaux, puisse jouer un rôle majeur dans la mise en œuvre de la stratégie.

We genuinely need to give a strong boost to the Member States and, I stress, to what is actually taking place at a local and regional level, so that everyone, across the board, might play a leading role in implementing this strategy in practice.


Aucun gouvernement en Europe ne se trouve aujourd'hui dans une position vraiment fringante, et nous devrions le reconnaître : ce n'est qu'ensemble que nous pourrons jouer un rôle en matière de guerre et de paix. C'est pourquoi la Convention doit engranger un succès, et les décisions à la majorité qualifiée doivent également former la base de la politique étrangère, afin qu'une voix commune européenne puisse se faire entendre.

None of Europe's governments appear to be coming out of the present situation in a particularly good light, and we should recognise that it is only together that we have a part to play in matters of war and peace, that the Convention must therefore come to a successful conclusion, and that foreign policy, too, must be founded on decisions by a qualified majority, in order that Europe may soon speak with one voice.


La meilleure façon de commémorer le 50e anniversaire de la Convention de Genève est donc de renforcer le caractère démocratique et politique de l’Union, afin qu’elle puisse jouer un rôle plus déterminant sur la scène internationale dans la résolution des différends, quels qu’ils soient, par des moyens pacifiques de respect des droits de l’homme et de respect, surtout, de tout ce qui est énoncé dans cette Convention de Genève vraiment admirable.

The best way, therefore, of celebrating the 50th anniversary of the Geneva Convention is to strengthen the democratic and political facets of the Union, so that it can play a more decisive role on the international stage and solve any differences using peaceful means which respect human rights and, more importantly, respect everything set out in this truly wonderful Geneva Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse vraiment jouer ->

Date index: 2025-01-11
w