Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse soumettre tous " (Frans → Engels) :

Si les députés ont d'autres témoins à proposer, ils peuvent soumettre les noms à la greffière du comité pour qu'elle puisse les communiquer à tous les membres du comité.

Members may submit further suggestions to the Clerk of the Committee for distribution to all Members.


34. demande que la Commission et l'AEFM conduisent une réflexion sur l'intérêt de soumettre tous les instruments financiers autres que les actions, y compris sur les marchés où s'échangent les obligations d'État et les obligations d'entreprises ainsi que les instruments dérivés susceptibles d'être compensés via une contrepartie centrale, à une exigence de transparence avant et après négociation selon des modalités propres aux actifs en question, le cas échéant et en même temps associée à des mesures destinées à assurer une standardisation accrue des produits dérivés négociés de gré à gré afin que ...[+++]

34. Asks the Commission and ESMA to consider introducing a transparency requirement, pre- and post-trade, on all non-equity financial instruments, including government and corporate bond markets and CCP eligible derivatives, to be applied in a manner that differentiates across asset classes where appropriate and at the same time combines with measures that bring about further standardisation of OTC derivative products in order to enable greater application of transparency;


34. demande que la Commission et l'AEFM conduisent une réflexion sur l'intérêt de soumettre tous les instruments financiers autres que les actions, y compris sur les marchés où s'échangent les obligations d'État et les obligations d'entreprises ainsi que les instruments dérivés susceptibles d'être compensés via une contrepartie centrale, à une exigence de transparence avant et après négociation selon des modalités propres aux actifs en question, le cas échéant et en même temps associée à des mesures destinées à assurer une standardisation accrue des produits dérivés négociés de gré à gré afin que ...[+++]

34. Asks the Commission and ESMA to consider introducing a transparency requirement, pre- and post-trade, on all non-equity financial instruments, including government and corporate bond markets and CCP eligible derivatives, to be applied in a manner that differentiates across asset classes where appropriate and at the same time combines with measures that bring about further standardisation of OTC derivative products in order to enable greater application of transparency;


34. demande que la Commission et l'AEFM conduisent une réflexion sur l'intérêt de soumettre tous les instruments financiers autres que les actions, y compris sur les marchés où s'échangent les obligations d'État et les obligations d'entreprises ainsi que les instruments dérivés susceptibles d'être compensés via une contrepartie centrale, à une exigence de transparence avant et après négociation selon des modalités propres aux actifs en question, le cas échéant et en même temps associée à des mesures destinées à assurer une standardisation accrue des produits dérivés négociés de gré à gré afin que ...[+++]

34. Asks the Commission and ESMA to consider introducing a transparency requirement, pre- and post-trade, on all non-equity financial instruments, including government and corporate bond markets and CCP eligible derivatives, to be applied in a manner that differentiates across asset classes where appropriate and at the same time combines with measures that bring about further standardisation of OTC derivative products in order to enable greater application of transparency;


En l’état actuel des choses, il m’est impossible d’entrer dans les détails, car cette question sera traitée et négociée au Conseil avant que je puisse soumettre tous les chiffres et idées aux députés européens.

At this stage I cannot go into details, because this is issue will be dealt with and negotiated with the Council before I put all the figures and ideas on the table in Parliament.


Le livre vert invite à soumettre des idées et des suggestions concrètes en vue d'une action qui puisse être menée dans tous les secteurs et à tous les niveaux de la société pour lutter contre ce grave problème et encourager les Européens à adopter des modes de vie plus sains.

The Green Paper calls for concrete suggestions and ideas on action that can be taken in all sectors and at every level of society to address this serious problem and to encourage Europeans towards healthier lifestyles.


J'ai étudié la question de près et j'ai pris ma décision dans le cadre des efforts que déploie la Chambre, notamment en modifiant récemment les règles régissant les initiatives parlementaires, pour permettre à tous les simples députés de soumettre une idée à la Chambre et pour qu'elle puisse ensuite se prononcer sur cette dernière.

I have carefully considered the question and I have made my decision against the backdrop of the efforts that the House has been making, notably through recent amendments to the rules on private members' business, to allow every private member to bring an idea before the House and have the House pronounce itself for or against the idea.


Cet argent neuf servira à accélérer la mise au point de la carte de résident permanent pour que celle-ci puisse être remise à tous les nouveaux immigrants dès juin 2002, à mettre en oeuvre des mesures permettant de soumettre tous les demandeurs du statut de réfugié à un contrôle sécuritaire préliminaire, à accroître les capacités relativement à la détention et à l'expulsion et à embaucher jusqu'à 100 nouveaux employés de manière à assurer une sécurité accrue à nos points d'entrée.

This new money will go toward fast- tracking the new permanent resident card for new immigrants by June 2002, the implementation of front-end security screening of refugee claimants, increased capacity for detention and deportation activities and the hiring of up to 100 new staff to enforce security at our ports of entry.


2. prend acte des premières mesures que la Commission a prises lors de la préparation de l'offre de libéralisation pour améliorer la transparence et le contrôle parlementaire mais estime que d'autres améliorations s'imposent et qu'il convient en l'occurrence de soumettre toutes les demandes et offres de l'UE à tous les membres du PE et des parlements nationaux ainsi que d'informer et consulter les partenaires sociaux européens à travers le dialogue social, de manière qu'on puisse ...[+++]

2. Notes the initial steps taken by the Commission to improve transparency and Parliamentary accountability in the preparation of the GATS offer, but believes that further improvements are essential, making all EU requests and offers available to all members of the European Parliament and national parliaments and also informing and consulting the European Social Partners, through the social dialogue machinery, in order to permit informed public debate before any offer is made to the WTO; calls on the Commission to press for agreement within the WTO that requests and offers by all Member States should be public;


Si les députés de l'opposition déforment quelque peu les faits, s'ils sont le moindrement à blâmer, je défie le gouvernement de soumettre le projet de loi à l'étude et de prévoir suffisamment de temps pour qu'il puisse réfuter tous les arguments que nous avons soulevés.

If members of the opposition are somehow distorting the facts, if we are somehow incorrect, I challenge the government to put the bill forward and allow proper time for debate so that it can rebut the arguments we put forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse soumettre tous ->

Date index: 2021-06-15
w