Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse savoir exactement » (Français → Anglais) :

Les propositions 1 et 2 n'excluent pas que chaque donateur doive être connu et que chaque don doive être divulgué, de telle sorte que le public puisse savoir exactement qui a donné combien à qui.

Proposals 1 and 2 do not exclude the fact that each donor must be known and each donation disclosed, so that the public can know exactly who gave how much and to whom.


Le périmètre de tous les aéroports est patrouillé à intervalles irréguliers, de manière que personne ne puisse savoir exactement à quelle heure la patrouille va survenir.

The perimeter of every airport is patrolled at irregular intervals, so as not to alert people to exactly when a patrol is coming around.


Actuellement, c'est deux ans, mais pouvez-vous faire une entente plus longue, comme d'autres pays le font, soit sur cinq ou dix ans, de façon à ce que Radio-Canada puisse savoir exactement à quoi s'en tenir pour les cinq prochaines années, par exemple?

At present it's two years, but can you make a longer agreement, like other countries do, say five or six years, so the CBC can know exactly where it stands for the next five years, for example?


Cet objectif est fondamental pour que l’Europe puisse réduire ses émissions de CO2 et sa dépendance aux combustibles fossiles, mais il devrait continuer à être exactement ce qu’il est, à savoir un objectif auquel les différents États membres adhèrent volontairement.

This target is fundamental for helping Europe to meet its objective of reducing CO2 emissions, and to reduce dependency on fossil fuels, but it should continue to be exactly that, a target which the various States adhere to voluntarily.


N'y a-t-il pas quelque part une question de transparence budgétaire, d'imputabilité, afin que le citoyen puisse savoir exactement à qui il doit poser les bonnes questions?

What about transparency and accountability in the budget process, so that it's clear to citizens to whom they should be directing their questions?


Pour qu’elle puisse jouer ce rôle, le grand débat politique que nous devons mener consiste toutefois à savoir comment l’Europe peut porter ces valeurs au-delà de ses frontières et les défendre face à des parties qui, comme le gouvernement soudanais, tolèrent et encouragent le fondamentalisme et les exactions les plus violentes et les plus horribles de la part des milices.

For it to play that role, however, the great political debate that we must address is how Europe can take these values beyond its borders and uphold them when there are other parties like the Sudanese Government, which tolerates and encourages fundamentalism and the most violent, horrible excesses committed by the militias.


Ce référendum devrait être organisé dans les conditions d'équité et de sécurité nécessaires afin que l'on puisse savoir ce que veulent exactement les populations de ce pays au destin tragique et à quels leaders les différentes composantes de la région feront allégeance.

This would need to happen on a fair and equitable basis and with the necessary safeguards in place to ensure that the real wishes of the peoples of this tragic place are determined and to ensure the discovery of the future allegiance of the various components of the region.


Vous constaterez qu’au Brandebourg le mot d’ordre principal de l’engagement policier vise à désamorcer l’escalade de violence, ce qui n’est pas le cas de la loi à Berlin, et que dans la législation du Brandebourg, les policiers d’active sont soumis à une obligation de faire connaître leur nom afin que celui qui se fait attaquer lors d’une manifestation puisse lire ce nom et savoir exactement à qui il a eu affaire.

You will see that, in Brandenburg (unlike in Berlin), de-escalation is the supreme precept when it comes to deploying police and that, under Brandenburg law, any police who are to be deployed are obliged to be identified by name so that anyone who might be attacked in a demonstration can read the name of the policeman concerned and know who it was.


Si le ministre, en faisant l'analyse des industries du Québec, réalise qu'une entreprise est complètement dépendante du budget canadien du ministère de la Défense, je pense que c'est tout à fait normal qu'il le sache, de telle façon à ce qu'on puisse savoir exactement quel est le rôle joué par le gouvernement canadien au Québec.

If, in analyzing Quebec industries, the minister realizes that a business is completely dependent on the Canadian defence budget, I think it is quite normal for him to know this so that we can find out exactly what role the Canadian government plays in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse savoir exactement ->

Date index: 2025-04-22
w