Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse réellement fonctionner » (Français → Anglais) :

Il y a un déséquilibre flagrant entre le niveau d’intégration atteint sur le marché intérieur des biens et sur celui des services, et il faut améliorer encore le fonctionnement de ce dernier pour que l’industrie puisse réellement se moderniser[14].

There is a clear imbalance between the level of integration in goods and services markets, and for industry to be able to modernize effectively the functioning of the internal market for services must be further improved.[14]


Il y a un déséquilibre flagrant entre le niveau d’intégration atteint sur le marché intérieur des biens et sur celui des services, et il faut améliorer encore le fonctionnement de ce dernier pour que l’industrie puisse réellement se moderniser[14].

There is a clear imbalance between the level of integration in goods and services markets, and for industry to be able to modernize effectively the functioning of the internal market for services must be further improved.[14]


8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, et demande à toutes les forces politiques du pays d'œuvrer dans cet esprit, en respectant ses procédures ...[+++]

8. Welcomes and fully supports the recent agreement leading to the unblocking of the deadlock in the domestic political developments in the country and considers that the present accord will allow further progress towards EU accession in advance of the European Council discussions; calls on all parties to continue with political dialogue and stresses the need for broad cross-party support and engagement in the EU agenda; underlines the fact that the national parliament is a key democratic institution for the discussion and resolution of political differences and asks all the political forces in the country to act in this spirit, respec ...[+++]


Le cancer est la deuxième cause de mortalité en Europe et dans le monde en général. Il est donc incompréhensible qu’aucun système communautaire de coopération entre les centres de référence ne puisse réellement fonctionner aujourd’hui sans rencontrer d’obstacles.

Cancer is the second commonest cause of death in Europe and the world in general, yet it is absolutely unthinkable why in this day and age no proper Community system for cooperation between centres of reference is fully functioning unhindered.


Le cancer est la deuxième cause de mortalité en Europe et dans le monde en général. Il est donc incompréhensible qu’aucun système communautaire de coopération entre les centres de référence ne puisse réellement fonctionner aujourd’hui sans rencontrer d’obstacles.

Cancer is the second commonest cause of death in Europe and the world in general, yet it is absolutely unthinkable why in this day and age no proper Community system for cooperation between centres of reference is fully functioning unhindered.


Le véritable travail ne commence que maintenant, à l’heure des décisions concernant la planification, le fonctionnement et l’équipe qui sera désignée pour gérer l’Agence de telle sorte qu’elle puisse réellement combler les attentes nourries à son égard par l’Europe, le Parlement européen, mes collègues et moi-même en tant que rapporteur.

The real work is only now unfolding, as decisions are made about the plan, the work and about the team that will be chosen to lead this new Agency so that it may indeed fulfil the expectations set out for it by Europe, the European Parliament, my colleagues and myself as rapporteur.


Que pense-t-il du fait que le gouvernement canadien refuse actuellement d'accorder ce montant qui pourrait justement être une démonstration de bonne foi pour que le Canada fonctionne réellement bien et qu'une de ses composantes puisse donner un bel exemple aux autres provinces du pays?

What does the hon. member think of the fact that the Canadian government is refusing to give this money, something which would be a gesture of good faith to make Canada work and help one of its component parts set a fine example for other provinces to follow?


D. considérant que pour que le marché intérieur de l'électricité puisse réellement fonctionner dans une situation de concurrence équitable, il faut que les prix des énergies commercialisées reflètent autant que possible leurs coûts totaux,

D. whereas for the Internal Electricity Market to really function under fair competition the prices of energies traded must reflect in so far as possible their total costs,


Nous n'avons pas suffisamment travaillé sur ce dossier pour pouvoir exprimer une opinion quant aux possibilités que le concept d'agent comptable, qui peut paraître intéressant en théorie, puisse fonctionner réellement dans la pratique, et pour connaître exactement les mécanismes en cause.

We haven't done the work to be able to give any opinion as to whether the accounting officer concept, which in theory may look appealing, does actually work in practice, and what the mechanisms are.


Pour que cette approche de la gestion des pêches, qui est la bonne et la moderne, puisse fonctionner, pour qu'elle puisse assurer la protection et la survie du poisson et de l'écosystème dont dépendent un si grand nombre de Canadiens pour garantir leur subsistance, les gens qui participeront à titre de partenaires du gouvernement ont donc besoin d'être rassurés, d'obtenir des réponses à leurs questions et de comprendre qu'ils sont réellement des partenaires dans la gestion de cette ressource.

If this approach to fisheries management, which is the correct and modern one, is to work, if it is to ensure the protection and survival of the species and the ecosystem on which the livelihoods of so many Canadians depend, then those people who are going to be involved as partners with the government need to have a comfort level, need to have their questions answered and need to understand that they are truly partners in the management of this resource.


w