Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse fonctionner nous devrons passer » (Français → Anglais) :

Afin de mieux positionner le Canada pour attirer les investissements et pour conquérir de nouveaux marchés, nous devrons passer à l'action au pays.

Better positioning Canada to compete for investment and market opportunities will require action at home.


Afin de mieux positionner le Canada pour attirer les investissements et pour conquérir de nouveaux marchés, nous devrons passer à l'action au pays.

Better positioning Canada to compete for investment and market opportunities will require action at home.


Afin de mieux positionner le Canada pour attirer les investissements et pour conquérir de nouveaux marchés, nous devrons passer à l’action au pays.

Better positioning Canada to compete for investment and market opportunities will require action at home.


Suite à notre communication du mois de juin, nous voulons faire de la politique d’immigration commune une réalité et travailler à un pacte sur l’immigration, mais pour y parvenir, nous devrons passer des pactes aux actes.

We want to make a reality of a common immigration policy, following up on our communication in June, as well as to work on a pact on immigration, and we will need to move from pacts to acts if we are to make this a reality.


Pour que cette stratégie puisse fonctionner, nous devrons passer outre les discussions abstraites sur les conceptions et les définitions de la durabilité et traduire dans une action concrète le concept formulé par la commission Brundtland.

For the strategy to succeed, we need to move beyond the abstract discussion of concepts and definitions of sustainability: we have to translate the Brundtland concept into action.


Nous devrons réussir le prochain élargissement avec 10 nouveaux États membres alors qu’il reste encore un certain nombre de réformes à réaliser afin que l’Union européenne puisse fonctionner en tant qu’acteur économiquement fort sur le plan mondial.

We have to manage the forthcoming enlargement by ten new Member States, and at the same time we still have to carry out a number of reforms in order that the EU is able to function as an economically robust global player.


Nous voulons naturellement aussi que, quasiment dès le premier jour, la participation aux fonds structurels et aux fonds agricoles puisse fonctionner, afin qu’il n’y ait pas une trop longue période de latence.

We also, of course, want participation in the Structural Fund or in the Agricultural Fund to work virtually from day one, so that there is no excessive time lag.


C'est une nécessité si nous voulons que l'Union puisse fonctionner dans l'avenir.

This is necessary if the EU is to be able to function in the future.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, le dialogue constructif est de toute évidence un bon point de départ mais, si cela ne donne aucun résultat, nous devrons passer à autre chose.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, constructive dialogue is obviously the correct starting point, but if that does not bear fruit, we must move to another process.


Si le député pouvait m'indiquer quand il veut terminer son discours, je serai en mesure de savoir s'il faudra demander le consentement unanime pour qu'il puisse continuer, car d'ici les 4 ou 5 prochaines minutes, nous devrons passer à la période des questions.

Perhaps the hon. member could give the Chair some indication of when he will to finish his speech, and the Chair could ask for unanimous consent to let him continue, because four or five minutes from now, we will have to start Question Period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse fonctionner nous devrons passer ->

Date index: 2021-12-08
w