Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse bien aboutir " (Frans → Engels) :

Par conséquent, bien que la procédure puisse bien aboutir à la prise de sanctions contre l'alliance et/ou ses dirigeantes et dirigeants, ses membres et son personnel, nous avons été et nous sommes privés du droit à l'impartialité de la procédure et à la justice naturelle.

Therefore, even though the procedure may lead to sanctions against the Alliance, its leaders, its members or its staff, we have been and we are deprived of the right to an impartial process and natural law.


De plus, cette situation persiste depuis 1970, alors que nous avons quitté le collège de l'avenue Wolfe pour nous installer dans une salle de quilles avant de finalement aboutir dans l'édifice actuel, qui était bien, mais qui ne disposait pas de toutes les infrastructures nécessaires pour qu'une communauté dynamique puisse être capable de former le nombre de citoyens dont elle a besoin pour survivre.

The other point is that it has been going on since 1970 when we moved out of the Wolfe Avenue college into a bowling alley and then to this building, which was good but did not have all the things necessary for a vibrant community to be able to generate the wealth of citizens it needs to carry on.


Bien que je sois d’accord avec le fait que personne ne devrait forcer les femmes à porter un tel vêtement, je m’inquiète qu’une interdiction puisse aboutir à l’effet inverse à celui recherché: que des femmes prêtes à porter la burqa aillent en prison.

While I agree that no one should force women to wear such clothing, I am concerned that a ban might result in an outcome the exact opposite of that intended: women who are prepared to wear the burkha going to prison.


Nous avons fait de notre mieux pour aboutir à une position qui permettra d’améliorer le bien-être des animaux utilisés à des fins expérimentales, et qui, en même temps, garantira qu’une recherche médicale fiable et de haute qualité puisse se poursuivre en Europe.

We have done our best to create a position which will improve welfare for animals used for testing and, at the same time, ensure that top-quality and reliable medical research can continue within Europe.


Ensuite, la Présidence transmettra sa position commune au Parlement européen pour que le paquet «marché intérieur» puisse aboutir d'ici la fin de la législature; c'est bien notre intention.

The Presidency will then forward its common position to the European Parliament so that the ‘internal market’ package can be concluded before the end of the parliamentary term; that is our intention in any case.


Donc bien qu'il puisse y avoir un malaise, ou une approche différente pour y aboutir, il est très difficile d'étudier ce projet de loi car si nous utilisons les mêmes mécanismes qui se sont révélés inefficaces dans le passé nous éliminons tout espoir.

So while there may be discomfort, or it's a different approach to arriving at this, it's very difficult to look at this bill with any serious option of hope if we're using the same mechanisms that have failed us in the past.


À l’avenir, elle pourrait aussi impliquer l’adhésion à l’Union, bien que cela puisse ne pas aboutir avant de nombreuses années.

In the future it may also involve membership of the Union, although that may not come about for many years.


J’imagine très bien que l’on puisse également transposer ce modèle à l’Est pour aboutir à la création d’une intégration régionale autour de la Russie.

I can very well imagine that this model could also be transposed to the East to create regional integration around Russia.


Cette intervention continue va des besoins essentiels tels que le logement, l'alimentation et les vêtements et passe par des besoins intermédiaires, tels que nos services d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle, pour aboutir à des interventions plus poussées, telles que l'apport de qualifications professionnelles et la préparation à l'emploi, pour que la personne concernée puisse aller travailler et, bien entendu, s'insérer dans la société.

That continuum ranges from basic needs such as shelter, food and clothing to interim needs, such as our services of life skills development and then on to more advanced interventions, such as skill and employment preparedness to get the individual linked to jobs and, of course, into society.


On se doit de faire la meilleure loi possible et j'aimerais bien que M. St-Julien ne participe pas au reste des débats pour qu'on puisse aboutir à une loi raisonnable.

We have a duty to produce the best possible piece of legislation, and I would really like Mr. St-Julien to refrain from participating in the rest of the discussion so that we can end up with something reasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse bien aboutir ->

Date index: 2025-08-09
w