Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissances nucléaires tiennent vraiment » (Français → Anglais) :

Ma question est la suivante: est-ce que les décideurs, au Canada et à l'étranger, tiennent vraiment compte de la menace que présente la Chine sur le plan nucléaire?

My question is, are policy makers such as yourselves, within our country and also abroad, really taking into consideration the potential for a Chinese threat from a nuclear perspective?


La France ayant à nouveau rejoint le centre de l’OTAN sous la direction du président Sarkozy, faisons en sorte que l’Europe et l’Amérique œuvrent ensemble pour réaliser ce qui était autrefois un rêve, mais est, selon moi, aujourd’hui possible: un monde où les armes nucléaires ne prolifèrent pas et où les puissances nucléaires acceptent de réduire vraiment leur arsenal nucléaire.

With France under the leadership of President Sarkozy joining the centre of NATO again, let Europe and America work together to achieve something that was once a dream but is now, in my view, possible: a world where nuclear weapons do not proliferate and where the nuclear powers agree real reductions in their arsenals of nuclear weapons.


Le gouvernement essaierait-il de dire à des criminels en puissance de ne pas commettre une agression sexuelle avec une arme, mais s'ils y tiennent vraiment, d'utiliser une arme d'épaule plutôt qu'une arme de poing?

Is the government trying to tell would-be criminals not to commit sexual assault with a weapon, but if they really want to, then use a long gun rather than a handgun?


Qu’il s’agisse de la préparation de Copenhague et de l’aide aux pays en développement, de Doha et du protectionnisme, de la régulation financière et de la lutte contre les paradis fiscaux, de la relance du processus de paix au Proche-Orient ou de la fermeté sur le nucléaire iranien, on se heurte pour chacun de ces dossiers à de très lourdes inerties américaines, qui vont d’ailleurs au-delà de la bonne volonté, ou non, de l’administration, et qui tiennent souvent au poids des groupes d’intérêt ...[+++]

Whether on preparations for Copenhagen or aid to developing countries, on Doha and protectionism, on financial regulation and combating tax havens, on the relaunch of the peace process in the Middle East or a firm policy on the nuclear issue in Iran, the US is extremely unwilling to take action. This goes beyond the issue of whether or not the administration has good intentions, and often relates to the influence of lobby groups on Congress, or simply the defence of its interests by a great power which is being shaken by the new world order.


Ces pays, ainsi qu’Israël, l’Inde et le Pakistan, appartiennent au redoutable club des huit puissances nucléaires qui tiennent le monde entier en otage.

These countries, along with Israel, India and Pakistan, belong to the fearful nuclear club of eight that holds the whole world to ransom.


L’une des raisons pour lesquelles l’Union européenne est vraiment un mauvais courtier, il y a le fait qu’elle promeut elle-même l’utilisation de la puissance nucléaire, la France et le Royaume-Uni refusant d’abandonner leurs armes nucléaires et aucune tentative n’étant faite pour abandonner l’enrichissement de l’uranium en Allemagne.

One reason why the EU is a thoroughly poor choice as a broker is that it itself promotes the use of nuclear power, with France and the United Kingdom refusing to abandon their nuclear weapons and no attempt being made to abandon the enrichment of uranium in Germany.


Nous savons que l'Afghanistan est une priorité urgente, mais si nous n'avons pas reçu de confirmation et qu'il n'est pas disponible, il me semble que cela vaudrait vraiment la peine que le comité entier réserve ce temps pour assister à la séance de l'Initiative des moyennes puissances sur les questions nucléaires.

We know that Afghanistan is an urgent priority, but if we haven't had confirmation and he's not available, it seems to me that it would be very well worthwhile for the whole committee to allocate the time to attending the session of the middle powers initiative on nuclear issues.


Si l'on ajoute à cela le fait que le débat ait repris aux États-Unis quant à la possibilité d'effectuer, en vertu du traité envisagé, des essais nucléaires avec moins de 500 livres d'explosifs, on comprend pourquoi les pays qui ne possèdent pas la bombe commencent à se demander si les puissances nucléaires tiennent vraiment à signer un traité global d'arrêt des essais et d'élimination éventuelle des arsenaux nucléaires.

When these actions are combined with a reopened debate in the United States on whether nuclear tests below 500 pounds of explosives should be allowed under the proposed treaty, you can see why non-nuclear nations are wondering whether nuclear powers are truly committed to a comprehensive nuclear test ban treaty and the eventual elimination of their nuclear arsenals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissances nucléaires tiennent vraiment ->

Date index: 2023-01-12
w