Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’un emploi de fonctionnaire serait alors proposé " (Frans → Engels) :

Ainsi, en cas de non-inscription de son nom sur la liste de réserve, il découle des termes du contrat qu’il sera mis fin à celui-ci ; il en irait de même normalement en cas de réussite, puisqu’un emploi de fonctionnaire serait alors proposé à l’agent concerné, étant entendu que, en cas de refus de l’offre, il serait également mis fin au contrat conformément aux termes de celui-ci.

Thus, where his name is not included on the reserve list, it follows from the wording of the contract that the contract will be terminated; the same would normally apply where the staff member was successful, since he would then be offered a post as an official, it being understood that, should the offer be refused, the contract would also be terminated, in accordance with the wording thereof.


M. Charlie Penson: Ce qui ne serait pas le cas avec les amendements proposés par M. Cullen, puisque ce serait alors encore le client qui aurait la responsabilité de dire qu'il ne veut pas des changements proposés.

Mr. Charlie Penson: As opposed to the amendments Mr. Cullen is putting forward, which would mean the onus would still be on the customer in that case to say they didn't want it.


Le requérant fait valoir, à cet égard, que l’éventail de grades proposé pour le recrutement de fonctionnaires leur permet de conserver et de faire valoir leur ancienneté alors que les membres du personnel appartenant aux services diplomatiques des États membres sont empêchés de se prévaloir de leur expérience, ce qui aboutit à une inégalité de trait ...[+++]

The applicant claims, in that regard, that the range of grades proposed for the recruitment of officials enables them to retain and exercise their seniority rights, whilst staff from the diplomatic services of Member States are prevented from deriving advantage from their experience, which results in unequal treatment on grounds of origin as regards their conditions of recruitment and employment, although both groups are the subjec ...[+++]


Le sénateur Carstairs: Il est différent en ce sens que l'actuel conseiller en éthique n'est pas un haut fonctionnaire du Parlement, alors que selon ce que propose cet avant-projet de loi, le commissaire à l'éthique serait un haut fonctionnaire du Parlement.

Senator Carstairs: It is different in the sense that the present Ethics Counsellor is not an officer of Parliament, and the ethics commissioner, as recommended in this proposed legislation, would be an officer of Parliament.


Il serait donc utile de disposer de vraies études d’impact de l’application de cette directive en termes d’emploi, de vie des territoires et aussi de prix à la consommation puisque chacun peut constater que les prix de l’énergie, comme ceux des transports, ne cessent d’augmenter alors qu’on nous avait dit que la concurrence les ferait baisser.

It would therefore help if we had some real assessments of the impact of the application of this directive in terms of employment, regional life and also consumer prices, because everyone can see that energy prices, like transport prices, are increasing all the time, even though we were told that competition would bring them down.


Si l'amendement proposé par le leader en Chambre de l'opposition officielle était jugé recevable, il faudrait alors proposer un sous-amendement, ce que je me devrais de faire puisque ce serait essentiel.

If the amendment proposed by the leader of the official opposition in the House is deemed in order, I will have to propose a subamendment, because that would be essential.


Si ces projets de loi étaient réellement urgents, comme le prétend le gouvernement puisqu'il propose de prolonger les travaux de la Chambre, la réaction d'un certain nombre de députés serait peut-être alors différente.

If there were an actual urgency with these bills, which is why the government has proposed the extend sitting, then maybe there would be a different reaction from a number of members in the House.


Je pense que si nous pouvions utiliser l'assurance-emploi comme il le propose, elle ne serait alors pas utilisée à des fins politiques.

If we could use employment insurance, as the hon. member has decided, it would in fact not be used in a political way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’un emploi de fonctionnaire serait alors proposé ->

Date index: 2023-03-17
w