Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’elle indique très » (Français → Anglais) :

L’une des raisons principales pour laquelle un partenaire commercial tel que le Canada préfère adopter cette approche est qu’elle permet une transparence et une sécurité juridique bien plus importantes, puisqu’elle indique très clairement quels services sont exclus de l’ouverture du marché, y compris là où des monopoles et des exclusivités pourraient exister dans le secteur public.

A key reason why a trading partner like Canada prefers a negative list is that it provides much greater transparency and legal security, because it makes very clear which services are excluded from market opening, including also where monopolies and exclusive rights may exist in the public sector.


Notre conseil d'administration a indiqué très clairement dès le départ qu'il ne voulait pas causer de difficultés indues à la municipalité et à l'administration régionale, puisqu'elles n'avaient pas prévu ce manque à gagner de 6,5 millions de dollars au titre des recettes de taxe foncière, par suite de la modification de la loi provinciale, et qu'elles risquaient de se retrouver dans une situation extrêmement difficile.

Our board made it very clear right from the beginning that they did not want to cause undue hardship to the local municipality and the local region, that the unexpected loss of $6.5 million in property tax revenue as a result of provincial legislative change was not something the city or the region had anticipated, and would in fact cause them great hardship.


Autrement dit, si Santé Canada menait à terme son projet de permettre aux compagnies d'indiquer les vertus curatives prétendues des produits, elles seraient prêtes à investir puisqu'elles en tireraient des profits, un aspect très important à mon avis.

In other words, if Health Canada's current initiative could be brought forward and escalated so that in fact health claims could be made that could be of some incentive to companies to enter this particular area and get good returns for their investment, because I think that's very important, then I think we could launch this.


Aucune notation finale n'est donnée à un pays pour indiquer qu'il satisfait aux normes avant que celui-ci n'ait répondu aux exigences des phases 1 et 2. Par conséquent, les conclusions découlant de cet exercice sont très importantes puisqu'elles sont publiées.

They also can't get the final rating, because we won't give a final rating to a country on whether they are compliant or non-compliant until they have completed both phase 1 and phase 2, so it's a pretty important public statement that comes out.


Quant à la réunification familiale, qui figure en tant que premier critère dans le règlement, il semble qu'elle soit plus théorique que réelle, puisque la Commission indique dans l'annexe que les dispositions du règlement y afférentes ne sont que "très rarement appliquées".

As regards family reunification (which is listed as the first criterion in the Regulation), this would appear to be more theoretical than real, since the Commission states in the Annex that the relevant provisions of the Regulation are only ‘very rarely applied’.


Cette conclusion est très importante puisqu'elle indique à la fois le retard du Canada et aussi, d'une certaine manière, son potentiel d'expansion.

This is a highly significant conclusion, since it shows that Canada lags behind the other countries and indicates, to a certain degree, its expansion potential.


C’est pourquoi il est très important que la Commission ait indiqué - c’est en effet ce que le commissaire Špidla a communiqué aux médias allemands - qu’une plus grande flexibilité des marchés du travail est le seul moyen dont nous disposons en Europe pour offrir plus d’emplois à nos concitoyens et qu’elle ne doit pas être une source d’inquiétude, puisque c’est grâce à elle ...[+++]

That is why it is very good that the Commission has indicated – indeed, Commissioner Špidla has been saying so to the German media – that bringing greater flexibility to the labour markets is the only way we in Europe can provide our people with more work, and that this, being a means whereby work is created, must not be a source of anxiety.


Elle ne le dira pas aujourd'hui, mais probablement qu'elle me donnait raison à l'effet qu'il n'y avait pas tout ce qu'il fallait dans le Code criminel, puisque, par son projet de loi C-24, elle indique très clairement ce qu'est un chef.

She will not admit it today, but she probably knew then that I was right and that there was still something missing in the criminal code, since Bill C-24 now defines clearly what a gang leader is.


w