Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque vous soulevez " (Frans → Engels) :

M. Binnie: Puisque vous soulevez l'aspect politique, il s'agit de savoir s'il est logique ou raisonnable de conserver, à titre de précédent, une série de données historiques sélectives correspondant à la situation des différentes confessions en matière d'éducation dans les différentes provinces au moment de l'union au Canada ou s'il ne revient pas aux auteurs de la Constitution, c'est-à-dire les élus de se poser la question que voici: «Qu'est-ce que nous cherchons à protéger au juste?»

Mr. Binnie: In terms of politics, as a precedent, one must consider whether a continuation of a series of historical snapshots representing denominational rights at various dates of union is the most rational way of proceeding or whether it is not really the appropriate task of framers of the constitution, the politicians, to ask, " What is it we are really trying to protect?"


M. Elwin Hermanson: Je serai heureux de vous faire part de mon avis puisque vous soulevez deux excellentes questions.

Mr. Elwin Hermanson: I'd be happy to, because those are actually excellent questions.


– Monsieur Hegyi, il ne s'agit pas tellement ici d'une motion de procédure mais puisque vous soulevez une question aussi vitale, je voudrais dire que le secrétaire général a déjà diffusé une communication concernant la présence possible d'amiante dans nos bâtiments.

– Mr Hegyi, this is essentially not a procedural matter, but since you have raised such a vital issue, I would like to say that an announcement has already been made by the Secretary-General regarding the possible presence of asbestos in our buildings.


Le second point que vous soulevez n’est pas exclusivement lié au budget, mais plutôt au processus de décision, puisque vous demandez que la Commission soumette dans des documents séparés ses propositions relatives à la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

The second point you raise is not exclusively budget-related, but relates rather to decision making, since you ask that the Commission submit its proposals for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in individual documents.


Le soutien du rapporteur est assorti d’une série de commentaires, mais je voudrais me concentrer sur les questions de nature budgétaire puisque nous aurons plus tard l’occasion de débattre les autres points que vous soulevez dans le rapport.

The support of the rapporteur is accompanied by a number of comments and I would like to restrict myself here to questions of a budgetary nature since we will have an opportunity later to discuss the other points you raise in the report.


Mais puisque vous soulevez la question du préavis raisonnable, il s'agit d'un préavis raisonnable par écrit.

But since you brought up the subject of it being reasonable notice, it says reasonable written notice. You're just wrong.


Le budget des communications, puisque vous soulevez cette question, a, à toute fin pratique, été éliminé.

The communications budget, since you mentioned this issue, has been eliminated to all intents and purposes.


J'en étais préoccupée ce matin et puisque vous soulevez de nouveau la question du suicide, je me suis dit que c'était une initiative que nous pourrions recommander au gouvernement.

That worried me this morning; and as you brought up the suicide problem again, I thought that maybe this is something that we should recommend our government to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque vous soulevez ->

Date index: 2022-11-06
w