Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque plusieurs chômeurs " (Frans → Engels) :

Madame le leader peut-elle nous expliquer pourquoi, au cours des consultations prébudgétaires exhaustives dont elle a parlé, auxquelles ont participé des milliers de personnes, il n'est jamais venu à l'esprit du ministre des Finances de téléphoner aux premiers ministres des quatre provinces les plus susceptibles de subir les effets de ces changements? En restreignant l'accès à l'assurance-emploi, on alourdira le budget des provinces, puisque plusieurs chômeurs devront s'en remettre à l'aide sociale, ce qui veut dire que les provinces devront leur verser des prestations pendant plus longtemps.

Can the leader explain why, in the course of the extensive pre-budget consultations about which she has spoken, involving thousands of people, it would not have occurred to the Minister of Finance to pick up the phone to call the premiers of the four provinces that are most likely to be impacted by this, since restricting the availability of EI will have an impact upon provincial budgets because many unemployed people will be on social assistance at provincial expense for longer periods of time?


Le premier ministre se rend-il compte que la coalition libérale-conservatrice laisse les chômeurs en plan tout l'été et qu'à l'automne, s'il y a des résultats, le comité accouchera d'une souris, puisque, dès le départ, plusieurs mesures essentielles à une véritable réforme de l'assurance-emploi ont été écartées?

Does the Prime Minister realize that the Liberal-Conservative coalition is leaving the unemployed high and dry for the entire summer? And that if there are any results from the committee in the fall, it will have laboured mightily and given birth to a mouse, because from the very start, certain elements essential to real employment insurance reform have been shunted aside?


Ma question est la suivante: Est-ce que le ministre réalise qu'en coupant les prestations aux chômeurs pour provoquer de gros surplus à la Caisse de l'assurance-chômage, ce faisant, il continue à pelleter le déficit du gouvernement fédéral dans la cour des provinces, puisque ce seront les provinces qui devront prendre charge de plusieurs chômeurs qui ne seront plus admissibles au régime avec les modifications que le gouvernement pr ...[+++]

Now I really do not understand. My question is as follows: Does the Minister realize that, by cutting benefits to the unemployed in order to create a huge surplus in the unemployment insurance fund, he will continue to unload the federal government's deficit onto the provinces, since it is the provinces that will have to look after the many unemployed who are no longer eligible for benefits under the plan with the government's proposed changes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque plusieurs chômeurs ->

Date index: 2022-03-03
w