Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque nous semblons » (Français → Anglais) :

La logique, c'est que j'aimerais définir le terme «revendicateurs», puisque nous semblons l'avoir accepté.

The logic is that I would like to define ``claimants,'' because we have agreed to the word.


Compte tenu de ce qui a été dit, je vais formuler une suggestion: puisque nous semblons avoir un consentement unanime pour empiéter un peu sur la période des cloches et que nous voulons entendre tout le monde, nous allons passer au 1, rue Wellington afin que la séance puisse être télévisée.

Based on what I'm hearing, let me make the suggestion that since we seem to have unanimous consent to go into the bells a little bit and we do want to hear from everyone, we go to 1 Wellington so that we can have it televised; we get everybody on the record, or at least get their statements on the record; and we have a question period.


Puisque nous semblons d’accord, nous pouvons poursuivre.

As we seem to be in agreement, we can proceed.


Avant de commencer, j'aimerais remercier le secrétaire parlementaire puisque nous semblons d'humeur à nous féliciter mutuellement et que c'est la chose à faire, reconnaître le fait que les parlementaires des deux côtés de la Chambre et, je dirais même, des quatre partis, ont collaboré pour faire avancer des mesures législatives qui sont dans l'intérêt de la population.

Before I begin, I would like to thank the parliamentary secretary because we are in the mode of thanking and because it is the right thing to do, acknowledging the fact that parliamentarians from both sides of the House and indeed from all four parties worked collaboratively on putting forth legislation that is in the public's interest.


Nous devons insister de plus en plus sur ce point puisque nous semblons perdus au milieu de marchés à l’expansion agressive.

We need to stress this more and more as we seem lost amid aggressively expanding markets.


Maintenant, nous semblons changer d'avis et nous disons que, puisque nous n'avons pas assez de ressources vétérinaires pour traiter le nombre considérable d'animaux destinés à l'abattage, et vu le nombre énorme de carcasses à détruire, nous disons maintenant que nous voulons procéder autrement et employer ces vétérinaires dans le cadre d'une politique de vaccination de masse.

Now we appear to be changing direction and saying at a time when we have not enough veterinary resources to deal with the backlog of animals requiring slaughter, with the huge backlog of animals requiring disposal burial, we are saying now that we wish to diversify and use these vets for a mass vaccination policy.


Honorables sénateurs, j'espère que ces réponses préciseront également à quelles conditions nous pourrions coparrainer des résolutions à l'égard d'autres pays, puisque nous semblons disposés à coparrainer des résolutions à l'égard de petits pays qui n'ont pas le poids de la Chine.

Honourable senators, I hope these answers will also include the basis upon which we can co-sponsor resolutions on any other country, mindful of the fact that it appears we could co-sponsor resolutions on small countries which do not have China's clout.


Au fur et à mesure que notre système évolue et, puisque nous semblons nous acheminer vers une bonification des façons de prodiguer des soins de santé à l'échelle communautaire, grâce aux soins à domicile, et cetera, je voudrais que vous me disiez dans quelle mesure les lacunes sur le plan de l'interaction et de la communication dans notre système contribuent au problème de communication que vous avez soulevé.

As our system is changing and, arguably and potentially, as good things are being done in terms of new ways of providing health care in the community, in home care, et cetera, I should like to hear your views on the degree to which a lack of internal connectivity and communication in our system is creating a barrier to the kind of communication of which you speak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous semblons ->

Date index: 2021-07-20
w