Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous préférons toujours laisser " (Frans → Engels) :

Peut-être s'agissait-il d'incompétence de la part du gouvernement ou d'un accident, mais, puisque nous préférons toujours laisser le bénéfice du doute, nous ne rejetterons pas la thèse de l'accident.

Perhaps the government wishes to plead incompetence on that side, or maybe it was an accident. We always like to be fair, so maybe it was an accident.


Dans ce genre d'affaires, nous préférons toujours laisser une certaine marge de manoeuvre.

In matters such as this, we always leave some margin.


Nous préférons toujours nous appuyer sur les liens de coopération que nous avons établis avec les provinces et les territoires au fil des ans, ainsi que sur la créativité et l'innovation qui sont la source de notre régime public de santé qui fait l'envie du monde entier.

We would always prefer to build on the co-operative relationship we have shared with provinces and territories over the years, and to build on the creativity and innovation which created our public health care system that is the envy of the world.


Puisque nous avons toujours accès aux documents produits par l'ICREF et d'autres organismes de femmes, je vais laisser la parole à Jane pour qu'elle fasse l'analyse, puis nous reviendrons à Nancy, qui vous communiquera nos recommandations conjointes.

As we still have access to the materials that are created by CRIAW and other women's organizations, I'm going to pass over to Jane to do the analysis, and then we'll come back to Nancy, who will put forward our joint recommendations.


Nous préférons les laisser se noyer dans la Méditerranée, plutôt que de leur donner accès à notre marché du travail.

We would rather have them drown in the Mediterranean than give them access to our labour market.


Nous préférons les laisser se noyer dans la Méditerranée, plutôt que de leur donner accès à notre marché du travail.

We would rather have them drown in the Mediterranean than give them access to our labour market.


Entre tous ces chapitres, le "fil rouge" était la situation des immigrés, puisque, par exemple, toujours selon ce texte, nous ne serions pas assez ouverts aux réfugiés et demandeurs d’asile, nous ne placerions pas suffisamment d’immigrés sur les listes électorales, et nous devrions donner le droit de vote aux immigrés légaux.

The thread running though all of these chapters was the situation of immigrants, since, if this text is to be believed, we are not sufficiently open to immigrants and asylum seekers, we do not place sufficient numbers of immigrants on the electoral register and we should give legal immigrants the right to vote.


Entre tous ces chapitres, le "fil rouge" était la situation des immigrés, puisque, par exemple, toujours selon ce texte, nous ne serions pas assez ouverts aux réfugiés et demandeurs d’asile, nous ne placerions pas suffisamment d’immigrés sur les listes électorales, et nous devrions donner le droit de vote aux immigrés légaux.

The thread running though all of these chapters was the situation of immigrants, since, if this text is to be believed, we are not sufficiently open to immigrants and asylum seekers, we do not place sufficient numbers of immigrants on the electoral register and we should give legal immigrants the right to vote.


C'est à nous qu'il appartient de décider si nous voulons poursuivre dans la voie de l'intégration et donner à l'Europe les forces nécessaires pour résister aux menaces et relever les défis du monde d'aujourd'hui, ou si, au contraire, nous préférons la laisser se vider peu à peu de son contenu.

It will be up to us to decide: whether we wish to continue along the path of integration so as to give Europe the strength to resist threats and respond to the challenges of today's world or whether we would prefer to allow Europe to be gradually emptied of its content.


Nous ne sommes pas d'accord avec l'idée selon laquelle la qualité des sociétés de classification découle de leur dimension ou de leur effectif d'inspecteurs, nous préférons nous laisser guider par les conséquences de leur certification, qui rend le régime de la responsabilité civile compatible avec le risque.

We disagree with the idea according to which the fitness of classification societies depends on their size or even the number of inspectors on their staff, and prefer to be guided by the consequences of their certification, and therefore the system of civil liability compatible with the risk is necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous préférons toujours laisser ->

Date index: 2024-02-24
w