Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque je parle toujours de cette situation de mon comté de lotbinière » (Français → Anglais) :

Puisqu'il veut parler d'urgence, je vais parler d'une urgence dans mon comté: la rivière Richelieu est toujours protégée par la Loi sur la protection des eaux navigables, heureusement, sauf que toutes les rivières connexes ne le sont plus.

Since the member wants to talk about urgency, I would like to raise an urgent matter in my riding: fortunately, the Richelieu River is still protected by the Navigable Waters Protection Act, but none of its tributaries are protected.


Cela n'a jamais été pour eux une préoccupation ou simplement une réflexion, mais toujours une réflexion de trop pour eux (1620) Je dois lui dire également que dans mon comté, après avoir présenté un tel budget, où on s'attaque aux chômeurs plutôt qu'au chômage, les chômeurs de mon comté racontent cette histoire ou posent cette devinette: Quelle est la différence entre un député libéral et un chômeur?

To them, deficits were never something to worry about. It was just too much trouble (1620) I also wish to tell him that in my riding, after the budget was brought down, a budget that attacked the unemployed instead of employment, the unemployed in my riding were asking: What is the difference between a Liberal member and the unemployed?


Toujours dans le cadre de la campagne référendaire, à Victoriaville, dans le comté de mon collègue de Lotbinière, le comté voisin du mien, on avait reçu de la grande visite, le ministre des Affaires étrangères, représentant un comté montréalais dont je ne me souviens plus le nom (1710) Je sais très bien que c'est un résidant de l'Ontario qui vient siéger à Montréal et qui est notre ministre des Affaires étrangères.

Still in connection with the referendum campaign, Victoriaville, in the next riding to mine, Lotbinière, had an important visitor, the Minister of Foreign Affairs, representing a Montreal riding whose name escapes me (1710) I know that an Ontario resident who has a riding in Montreal happens to be our Minister of Foreign Affairs.


Il y a ensuite un bureau de poste qui est situé dans le coeur de Ville-d'Anjou, mais ce n'est certainement pas là non plus la présence d'un bureau de poste, dans mon comté, qui est exceptionnelle puisque le comté d'Anjou-Rivière-des-Prairies est l'un des plus peuplés de la région de Montréal, et en ce sens, ce serait l'absence de bureau de poste qui serait un élément inexcusable (1620) En ce qui touche plus spécifiquement la présence d'un centre d'emploi du Canada dans mon comté, afin de bien saisir l'enjeu qui est devant nous, je dois tout d'abord signaler à ...[+++]

Then there is a post office in the heart of Ville d'Anjou, but having a post office in my riding is certainly not unusual since the riding of Anjou-Rivière-des-Prairies is one of the most populous in the Montreal area. In that regard, not having a post office would be inexcusable (1620) As regards the need for a Canada employment centre in my riding, I think that for a better understanding of what is at stake here, I should point out to the House that the riding of Anjou-Rivière-des-Prairies, located in th ...[+++]


Puisque je parle toujours de cette situation de mon comté de Lotbinière—L'Érable, permettez-moi d'ajouter que lorsque je me suis lancé en politique en 1997, j'avais réalisé que pour une population de 70 000 personnes, aucun service fédéral n'était rendu.

Since I am always talking about the situation in my riding of Lotbinière—L'Érable, allow me to add that when I started out in politics, in 1997, I had already realized that we had no federal services for a population of 70,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque je parle toujours de cette situation de mon comté de lotbinière ->

Date index: 2022-01-07
w