Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque je crois que nous avons déjà attendu » (Français → Anglais) :

Mme Pauline Picard: Je suis désolée, monsieur le président, d'entendre dire qu'il faut encore attendre puisque je crois que nous avons déjà attendu assez longtemps.

Ms. Pauline Picard: Mr. Chairman, I'm very sorry to hear that we have to wait again because I believe that we've already waited long enough.


Mme Bev Desjarlais: Je crois que nous avons déjà donné notre consentement unanime pour demander ces documents.

Ms. Bev Desjarlais: I believe we've already had the unanimous consent of the committee to go ahead and request those documents—


Je crois que nous avons déjà commencé à le faire ici même, au Sénat du Canada.

I believe we have already started to do that right here in the Senate of Canada.


Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Monsieur le Président, je crois que nous avons déjà accédé à cette demande, qui avait été présentée à la Chambre et à un comité de la Chambre.

Mr. Speaker, I believe this request was already made both in a committee of this House and on the floor of the House and the request was acceded to.


Nous avons déjà attendu bien trop longtemps.

We have already waited far too long.


Comme beaucoup l’ont souligné, nous avons déjà attendu 17 ans et nous devons en attendre cinq de plus.

As many have stressed, we have already waited for 17 years, and we have to wait five more.


Néanmoins, il est clair que nous ne pouvons pas ignorer l’importance du libre-échange, lequel est réclamé par les pays d’Amérique centrale et andins. À cet égard, ma seule recommandation est la suivante, Monsieur le Président: ce calendrier ambitieux dont le commissaire nous a parlé doit être concrétisé dans les meilleurs délais, dans la mesure où la Commission a approuvé les directives de négociation et où le Parlement les approuvera demain lui aussi. En effet, nous avons ...[+++]

It is clear, however, that we cannot ignore the importance of free trade, which is something that the Central American and Andean countries are asking for, and in that regard, my only recommendation, Mr President, is that this ambitious timetable that the Commissioner has told us about, given that the Commission has approved the negotiation guidelines and Parliament is going to approve them tomorrow as well, can be given substance as soon as possible, because we have already waited too long for the Andean and Central American Communities to have association agreements, like those with Mexico and Chile, which have produced excellent resul ...[+++]


- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que nous avons déjà eu l'occasion de discuter sur le fond du problème, et nous l'aurons encore.

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, I believe that we have already had the opportunity to discuss the root of the problem in the past and that we will have further opportunities to do so in the future.


Je crois que nous avons déjà trop tardé à supprimer l'article 43 du Code criminel.

I strongly believe that we are long overdue in removing section 43 from the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque je crois que nous avons déjà attendu ->

Date index: 2024-09-16
w