Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque celles-ci bénéficient » (Français → Anglais) :

La ministre McLellan a même réussi à faire l'unanimité à l'Assemblée nationale puisque celle-ci a adopté, en décembre dernier, une motion unanime demandant au gouvernement fédéral de suspendre son projet de réforme, jugeant celle-ci aux antipodes des valeurs de réhabilitation et de prévention privilégiées au Québec.

Minister McLellan even managed to get the entire National Assembly to agree on something because it adopted, last December, a unanimous motion demanding that the federal government postpone its reform, as it went against Quebec's values of rehabilitation and prevention.


Si elles ne travaillent pas dans de grandes industries comme celles-ci, ou comme la Société canadienne des pneus Michelin, elles ont des régimes de retraite investis dans des entreprises canadiennes, et elles ont besoin que celles-ci bénéficient de règles équitables.

If they do not work in large industries like that, or Michelin Tires, they have pension plans invested in Canada's corporate sector and they need that corporate sector to have a level playing field.


Pourtant, malgré les crises alimentaires et vétérinaires de ces dernières années et leur impact sur le public et la santé animale, les intérêts des entreprises d’aliments pour le bétail ont primé puisque celles-ci bénéficient de dérogations à l’interdiction générale en vigueur. Ces entreprises sont, par exemple, autorisées à utiliser de la farine de poisson et la Commission peut octroyer une dérogation partielle à certains types d’animaux, aux jeunes ruminants notamment.

Nevertheless, despite the food and veterinary crises that have struck in recent years, and their impact on public and animal health, the interests of animal ration companies have taken precedence insofar as they have been granted derogations to the existing general ban; for example, such companies are allowed to use fish flour, and the Commission is allowed to grant partial derogation for certain types of animal such as young ruminants.


− (PT) Cette explication de vote entend souligner que nous gaspillons une fois de plus une opportunité au niveau européen, puisque le mécanisme existe, d’agir pour protéger la pêche artisanale côtière en n’appliquant pas à l’essence au moins les mêmes conditions de taxation que celles dont bénéficient les utilisateurs de gazole pour l’agriculture et la pêche.

− (PT) This explanation of vote seeks to stress that we are once again wasting an opportunity at EU level – since the mechanism exists – to take action to protect small-scale coastal fishing by failing to apply to petrol at least the same conditions of taxation enjoyed by users of gas oil for farming and fishing.


Les membres du conseil d'une première nation et les employés de celle-ci bénéficient de l'immunité en matière civile pour les faits—actes ou omissions—accomplis de bonne foi dans l'exercice effectif ou censé tel des attributions qui leur sont conférées en vertu de la présente loi, de ses règlements d'application ou d'un texte législatif pris par le conseil d'une première nation en vertu de la présente loi.

No civil proceedings lie against a member of a council or employee of a first nation for anything done or omitted to be done during the course of the exercise or purported exercise in good faith of any power or the performance or purported performance in good faith of any duty of that member or employee in accordance with this act, regulations made under this act, or a law made by the council of a first nation under this act.


Dans la pratique, les propositions présentées ambitionnent de mettre en œuvre un nouveau type de «ristourne britannique» au bénéfice d’autres contributeurs financiers, puisqu’il est impossible de supprimer celle dont bénéficie le Royaume-Uni.

In practice, the aim of the proposals on the table is to implement a new kind of ‘British cheque’ for other financial contributors, given that it is not possible to cancel a ‘British cheque’.


Puisque nous accordons une importance considérable à l’emploi, l’article 15 dispose plus spécifiquement que les ressortissants de pays tiers autorisés à travailler sur le territoire des États membres ont droit à des conditions équivalentes à celles dont bénéficient les ressortissants des États membres.

Since we are placing considerable emphasis on the idea of employment, more specifically, Article 15 states that the third-country nationals authorised to work in the territory of the Member States have the right to the same conditions as nationals.


Puisque nous accordons une importance considérable à l’emploi, l’article 15 dispose plus spécifiquement que les ressortissants de pays tiers autorisés à travailler sur le territoire des États membres ont droit à des conditions équivalentes à celles dont bénéficient les ressortissants des États membres.

Since we are placing considerable emphasis on the idea of employment, more specifically, Article 15 states that the third-country nationals authorised to work in the territory of the Member States have the right to the same conditions as nationals.


Le cancer du sein, qui est loin de se résorber, tue de nombreuses femmes chaque année (1800) Malgré tout l'intérêt que suscite la condition de la femme au Canada et l'adoption d'un certain nombre de lois et de politiques pour pallier l'inégalité dont elles sont victimes, il faut constater que la situation de ces dernières reste encore fort différente de celle des hommes et qu'il reste beaucoup à faire avant que celles-ci bénéficient des mêmes avantages que les hommes.

Breast cancer, the incidence of which is certainly not declining, kills many women every year (1800) Despite the interest in improving the status of women in Canada and legislation and policies aimed at correcting the inequities women experience, it is a fact that the status of women still leaves much to be desired, compared with the status of men and that which remains to be done before women enjoy the same advantages as men.


La ministre McLellan a même réussi à faire l'unanimité à l'Assemblée nationale puisque celle-ci a adopté, en décembre dernier, une motion unanime demandant au gouvernement fédéral de suspendre son projet de loi de réforme, jugeant celle-ci aux antipodes des valeurs de réhabilitation et de prévention privilégiées au Québec.

Minister McLellan even managed to achieve unanimity in the National Assembly, because, last December, it passed a unanimous motion calling on the federal government to suspend its reform legislation, because it was diametrically opposed to Quebec's emphasis on the values of rehabilitation and prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque celles-ci bénéficient ->

Date index: 2021-04-29
w