Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'on connaît très " (Frans → Engels) :

Il ne faut pas que le Canada se précipite pour accorder son appui à ce projet extrêmement controversé, qui ferait énormément de tort au prestige et à la place du Canada sur la scène internationale, puisqu'on connaît très bien la réticence des Européens vis-à-vis de ce bouclier.

Canada must not hasten to give its approval to this extremely controversial project, which would cause tremendous harm to Canada's place and prestige on the international scene, as we are well aware of European reservations regarding the shield.


Il est à noter que l'établissement de ce Tribunal communautaire marque un profond changement puisque la Cour de justice aura alors compétence à statuer sur des litiges opposant des parties privées. Or, jusqu'à présent, la Cour ne connaît ce genre de litiges que dans le cadre des questions préjudicielles.

It should be noted that the establishment of this Community Court signifies a major change, as the Court of Justice will henceforth have jurisdiction to rule on disputes involving private parties, whereas up until now it only encountered this type of dispute in the context of questions referred for a preliminary ruling.


Les PME opèrent dans des environnements nationaux et locaux très différents et sont elles-mêmes de nature très variée (puisqu’on y trouve des entreprises artisanales, des micro-entreprises, des entreprises familiales et des entreprises d’économie sociale).

The national and local environments in which SMEs operate are very different and so is the nature of SMEs themselves (including crafts, micro-enterprises, family owned or social economy enterprises).


Le Royaume-Uni connaît parfaitement ces règles puisqu'il a contribué à leur définition tout au long de ces 44 dernières années.

The United Kingdom is perfectly aware of these rules, since it has played a role in defining them over the past 44 years.


Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue, la députée de Laurentides—Labelle, qui connaît très bien le dossier, je présume, puisqu'il s'agit aussi de sa région. Elle a parfaitement raison.

Mr. Speaker, I thank my colleague, the member for Laurentides—Labelle, who I am sure is very familiar with this issue since she is from that region.


Que mon collègue ne le comprenne pas me surprend moins puisqu'il connaît très peu le Québec.

I am not surprised that my colleague fails to understand; he knows so little about Quebec.


Elle connaît très bien la situation puisqu'elle travaille dans ce ministère.

They know the situation well since they work in that department.


En revanche, le Timor oriental connaît un processus plutôt linéaire, puisque la phase violente de destruction massive et d'expulsion forcée a fait place à la reprise du processus de réhabilitation par les Nations unies, dans lequel les questions de développement ont été progressivement intégrées.

East Timor is a rare example of a fairly linear process, from a violent phase of massive destruction and forced expulsion to the take-over of the rehabilitation process by the UN, and the gradual introduction of development co-operation.


M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, je suis très intéressé par les propos du député au sujet du sous-financement du système de santé, car, après tout, il connaît très bien le monde de la santé, puisqu'il y a travaillé.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, I am very interested in the hon. member's comments on the underfunding of medicare. He is, after all, very familiar with the system, having worked in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'on connaît très ->

Date index: 2022-02-25
w