Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'ils voudront manifestement » (Français → Anglais) :

Les Nishgas pourront obtenir un prêt à la banque en remettant des biens immobiliers comme nantissement, je crois que c'est quelque chose d'extrêmement important, puisqu'ils voudront manifestement développer leur industrie et occuper la place qui leur est due dans l'économie de la Colombie-Britannique.

You can take that property to the bank and use it for collateral, and I think that's an extremely important thing, because the Nisga'a will obviously want to develop industry and take their rightful place in the economy of the province of British Columbia.


En revanche, si des problèmes sont portés à leur attention par des agences étrangères et que ces problèmes nous concernent, ils voudront manifestement nous en parler et cela pourrait être considéré comme une forme de renseignement. Toutefois, leur rôle n'est pas de solliciter ou de recruter activement des agents.

However, if issues are brought to their attention by foreign law enforcement agencies that impact on us, if that is intelligence gathering, they would record that and provide it to us; but, they are not out there actively soliciting agents and recruiting agents.


Manifestement, j'ai eu tort puisque l'intention manifeste de ce comité est de continuer à nous museler, de faire en sorte que nous ne puissions poser les questions que nous avions l'intention de poser.

Clearly, I was mistaken, because the obvious intention of the committee is to continue to muzzle us, to ensure that we cannot ask the questions we want to.


À cette fin, nous n'appuyons pas la recommandation de l'ATAC selon laquelle on devrait adopter ou établir à l'avance une liste d'activités anticoncurrentielles, puisque cela limiterait manifestement le pouvoir discrétionnaire du commissaire.

To this end, we do not support ATAC's recommendation that a list of anti-competitive acts be agreed or established in advance, since this would clearly limit the commissioner's discretion to act.


De plus, la vérification de l’exactitude des informations fournies au port de départ lors de l'arrivée au port de destination sera plus simple puisque l'e-Manifest est harmonisé.

Furthermore, the verification of accuracy of the information provided from the port of departure to the port of arrival will be facilitated due to the harmonised eManifest.


Je dirai en terminant que l'ajout de l'expression « soumise à l'approbation du Parlement » ne remédie pas à la situation, puisque c'est manifestement le projet de loi qui impose également au gouvernement une obligation d'engager une dépense.

I am concluding by saying that the addition of the words “to be proposed to Parliament for approval” does not in fact solve the situation, since it is clearly this bill which places an obligation as well on an expenditure for the government.


Si l'éventail des questions relevant du mécanisme régissant les évaluations Schengen excède le mandat de l'agence FRONTEX – puisqu'il inclut aussi les visas, la coopération policière et la protection des données –, l'Agence pourrait manifestement conférer une valeur ajoutée à ces évaluations grâce à son indépendance, à son expertise en matière de contrôle et de surveillance des frontières extérieures, ainsi qu'à ses activités de formation et d'analyse des risques.

While the scope of issues covered by the mechanism for Schengen evaluations goes beyond the mandate of FRONTEX – covering also visas, police cooperation and data protection - it is clear that FRONTEX could provide added value to these evaluations through its independent status, its expertise on external border control and surveillance and its activities on training and risk analysis.


- La politique de la concurrence est d'une importance manifeste, puisque la concurrence est l'un des principaux moteurs de l'innovation.

- Competition policy is clearly important since competition is one of the main drivers of innovation.


Il s'agit manifestement d'une question cruciale dans le cadre d'une politique visant à maximaliser l'impact des ressources publiques allouées aux politiques structurelles communautaires, puisqu'elle est de nature à permettre le cofinancement d'un nombre plus élevé de projets.

This is clearly a crucial aspect in order to maximise the effectiveness of the public money devoted to the EU structural policies since it allows a larger number of projects to be part-financed.


L'Irlande en est l'exemple le plus manifeste, puisque son PIB par habitant est passé de 64 à 119 % de la moyenne de l'Union entre 1988 et 2000.

Ireland is the clearest example of this, with per capita GDP rising from 64% of the Union average in 1988 to 119% in 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'ils voudront manifestement ->

Date index: 2021-01-22
w