Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'il reste environ 12 minutes " (Frans → Engels) :

Il est important de garder à l'esprit que l'aide de la PAC en faveur de ce secteur, bien qu'importante, reste modeste, puisqu'elle représente environ 1,5 % de la valeur totale de la production européenne (selon des données de la Commission de 2012).

It is important to bear in mind that CAP support for this sector, whilst important, remains modest - accounting for around 1.5% of the total value of EU production (according to 2012 Commission data).


Mais l’utilisation de la voiture reste une source importante d’émissions de gaz à effet de serre, puisque la pollution automobile représente environ 12% des émissions totales de CO2 dans l’UE[33].

Car usage is, however, still a significant source of greenhouse gases, representing around 12% of the overall EU emissions of CO2[33].


L’Europe reste une destination attractive pour les apprenants mobiles, puisqu’elle représente une part stable d’environ 45 %[6] de l’ensemble de la population étudiante participant à la mobilité internationale, population qui devrait s’élever de quelque 4 millions d’individus actuellement à 7 millions d'ici à la fin de la décennie.

Europe remains an attractive destination for mobile learners with a stable share of around 45%[6] of the internationally mobile student population, a population expected to grow from around 4 million today to 7 million by the end of the decade.


Sur ma liste, il reste environ pour 50 minutes d’orateurs, ce qui veut dire, comme c’est un chiffre théorique, que nous avons en gros pour 1 heure de débats.

I still have about 50 minutes worth of speakers left on my list, which means, as that is a theoretical figure, that we have about an hour of debate left.


- (EN) Madame la Présidente, pour les cabines italiennes et anglaises: le match en est à présent à 3 partout, et il ne reste que dix minutes environ.

– Madam President, for the Italian and the English booths: the match is now 3–3, with about ten minutes to go.


Mais l’utilisation de la voiture reste une source importante d’émissions de gaz à effet de serre, puisque la pollution automobile représente environ 12% des émissions totales de CO2 dans l’UE[33].

Car usage is, however, still a significant source of greenhouse gases, representing around 12% of the overall EU emissions of CO2[33].


- Donc, Monsieur le Président, puisque j’ai pris dix minutes, il ne m’en reste plus qu’une?

(FR) As I took ten minutes, does that mean that I only have one minute left?


- Donc, Monsieur le Président, puisque j’ai pris dix minutes, il ne m’en reste plus qu’une?

(FR) As I took ten minutes, does that mean that I only have one minute left?


L'utilisation de la voiture influe cependant beaucoup sur le changement climatique, puisqu'environ 12 % des émissions globales de dioxyde de carbone (CO2, principal gaz à effet de serre) de l'Union européenne proviennent du carburant consommé par les voitures particulières.

However, car usage has significant impacts on climate change, with about 12% of the overall EU emissions of carbon dioxide (CO2), the main greenhouse gas, coming from the fuel consumed by passenger cars.


La consommation d'énergie par habitant dans les pays en développement reste nettement inférieure à celle des pays de l'OCDE, puisqu'elle représente environ un sixième de cette consommation [18].

Energy consumption per capita in the developing world is still far lower, about a sixth [18].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il reste environ 12 minutes ->

Date index: 2024-08-13
w