Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'il nous permet " (Frans → Engels) :

De plus, d'un point de vue administratif, il peut être intéressant pour les pays candidats que les opérations Phare en matière de cohésion économique et sociale et de coopération transfrontalière soient placées sous la responsabilité des autorités qui seront chargées de mettre en oeuvre les Fonds structurels, puisque cette mesure permet de réduire le nombre de structures gérant des instruments communautaires.

Moreover, from an administrative viewpoint, the candidate countries may be interested in having the Phare ESC and CBC operations under the responsibility of the future Structural Funds implementing authorities, thus streamlining the number of structures managing Community instruments.


À cet égard, le rôle fondamental de la citoyenneté de l’Union mérite d'être relevé puisque celle-ci permet aux citoyens d’être traités également et appréciés comme membres d'une même communauté, tant dans leur pays d’origine que dans leur pays de résidence.

Of relevance in this respect is the fundamental role of EU citizenship in enabling citizens to be treated as equal and valued members of the community, both in their country of origin and their country of residence.


"Les conclusions nous permettront de faire des propositions en matière d'immigration légale puisque, contrairement à ce que l'on pense, les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne trouverons pas de solutions si nous nous occupons exclusivement de l'immigration illégale.

"The Conclusions will allow us to make proposals about legal immigration because, contrary to what is being thought, the problems we face will not be met with solutions if we deal only with illegal immigration.


Cette directive constitue un nouvel exemple de l’Europe au service des Européens, puisqu’elle leur permet de choisir l’établissement qui leur fournira les soins appropriés indépendamment du pays européen dans lequel il se situe.

This directive is another example of Europe being put at the service of Europeans, as it allows them to choose the institution that will provide suitable healthcare, irrespective of the European country in which it is located.


− (IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, chers députés, la Commission ne peut manquer d’être satisfaite du compromis obtenu sur le paquet «transports routiers», puisqu’il nous permet de conclure la procédure législative à un moment où l’industrie des transports a besoin de règles simples et efficaces et d’être libérée des charges bureaucratiques.

– (IT) Mr President, Mr Svoboda, honourable Members, the Commission cannot fail to be delighted with the compromise reached on the road package, since it enables us to conclude the legislative procedure at a time when the transport industry needs to have simple and effective rules and be set free from pointless red tape.


6. souligne que la liberté de parole revêt une importance particulière pour les groupes religieux, puisqu'elle leur permet de pratiquer leur religion librement;

6. Notes that freedom of speech is of particular importance to religious groups in that it enables them to exercise their religion freely;


Dans trois d’entre eux (DE, HU, SI), l’exception dépasse ce qui est autorisé par la directive puisque leur droit national permet d’exclure complètement du marché du travail certaines catégories de membres de la famille pendant la première année suivant leur admission, alors que la directive ne permet l’exclusion qu’en raison d’un examen du marché du travail.

In three of these (DE, HU, SI), use of the exception exceeds what the Directive permits, since national law allows the complete exclusion of certain categories of family members from employment during the first year after admission, whilst the Directive allows exclusion only on the basis of a labour market test.


H. considérant par conséquent qu'un dialogue constructif au sein de l'APP revêt une importance capitale pour la politique de coopération au développement de l'UE puisque ce dialogue permet de débattre ouvertement et sans tabous des grandes questions de la coopération au développement,

H. whereas a functioning dialogue within the JPA is therefore fundamental to the EU's development cooperation policy, since this dialogue offers a forum for the open and completely frank discussion of issues which are central to development cooperation,


H. considérant par conséquent qu'un dialogue constructif au sein de l'Assemblée revêt une importance capitale pour la politique de coopération au développement de l'UE puisque ce dialogue permet de débattre ouvertement et sans tabous des grandes questions de la coopération au développement,

H. whereas a functioning dialogue within the Assembly is therefore fundamental to the EU's development cooperation policy, since this dialogue offers a forum for the open and completely frank discussion of issues which are central to development cooperation,


La réassurance constitue une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture, et de réduire leur coût en capital. En outre, elle joue un rôle fondamental en matière de stabilité financière, puisque, en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs contribuent, de façon décisive, à la solidité financière et à la stabilité des marchés d ...[+++]

Reinsurance is a major financial activity as it allows direct insurance undertakings, by facilitating a wider distribution of risks at worldwide level, to have a higher underwriting capacity to engage in insurance business and provide insurance cover and also to reduce their capital costs; furthermore, reinsurance plays a fundamental role in financial stability, since it is an essential element in ensuring the financial soundness and the stability of direct insurance markets as well as the financial system as a whole, because it involves major financial intermediaries and institutional investors.


w