Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'il faut aller » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Il faut aller au-delà de la structure statique actuelle de "15+1" vers une configuration plus dynamique, basée sur une exécution plus cohérente des actions menées par les Etats membres au niveau national, par l'Union avec le Programme-cadre et d'autres instruments éventuels, et par les organisations de coopération intergouvernementale.

We need to go beyond the current static structure of "15+1" towards a more dynamic configuration. This has to be based on a more coherent approach involving measures taken at different levels: by the Member States at national level, by the European Union with the framework programme and other possible instruments, and by intergovernmental cooperation organisations.


Deuxièmement, puisqu'il faut aller chercher les professionnels de la santé au sein de cette population francophone, il ne faudrait pas que celle-ci diminue, car plus elle va diminuer, moins on va être en mesure d'aller chercher des médecins et des infirmières dans cette population.

Second, because we need to find health care professionals within this francophone population, we don't want to see its numbers decrease, because the more they decrease, the less likely we are to find physicians and nurses within that population.


On ne peut pas seulement y aller de mesures répressives, puisqu'il faut aussi promouvoir la prévention.

We cannot just implement repressive measures. We must also promote prevention.


Il nous faut aller plus loin sur la voie de la pleine intégration de certains secteurs dans le marché intérieur, tels que la sécurité et la défense.

Further progress needs to be made towards the full internal market integration of certain sectors, such as security and defence.


Il ne s'en étonnera pas, puisqu'il faut que les bénéficiaires potentiels se familiarisent avec les nouvelles procédures de sélection, règles et exigences.

This is normal, since potential beneficiaries need to become familiar with the new selection procedures, rules and requirements.


Quant au deuxième pas, on voit que la plateforme électorale du Parti conservateur parlait de la nomination d'un administrateur prochoix — c'est un élément de plus —, de la table d'orientation — qui dit d'avance qu'il faut aller dans le sens d'une commission et d'arriver à une commercialisation mixte —, des campagnes de lettres et courriels — également orchestrées contre le CIB — et du décret ministériel — c'est le comble — pour museler les dirigeants de la Commission canadienne du blé puisqu'ils n'auraient plus ...[+++]

Subsequently, there was the Conservative Party's election platform which spoke of the appointment of a pro-choice director—just one more component; the round table, which stated in advance that we must go with a task force and end up with dual marketing; letter and e-mail campaigns, also orchestrated by the IWC; and, to top it all off, the ministerial order muzzling the Canadian Wheat Board directors as they would no longer have the right to say anything.


Les régions et les collectivités locales souhaitent l'établissement de partenariats réels avec les institutions européennes.Il faut aller plus loin dans la décentralisation et la clarification des rôles afin d'éviter la limitation du partenariat au seul échelon national.

"The regions and local authorities would like to see real partnerships established with the Community institutions". There is a need for greater decentralisation and clarification of roles in order to ensure that partnership is not restricted to the national level only.


Ne pensez-vous pas que, puisqu'il faut aller devant le Parlement pour toutes les transactions supérieures à quatre milliards de dollars, on enlève beaucoup de flexibilité au gouvernement et sans que cela n'augmente nécessairement la transparence puisque tout cela est présent dans les documents officiels qui sont déposés?

Don't you think that, if we had to go before Parliament for any transaction over $4 billion dollars, this would remove a great deal of flexibility for the government, and that it would not necessarily increase transparency because all the information would already be contained in official documents which are tabled?


Par la suite, quand le produit arrive en masse, il faut aller faire des inspections puisqu'ils peuvent nous envoyer des échantillons, mais aussi nous envoyer d'autres types de produits.

Then, when the products arrive en masse, inspections will have to be carried out, because manufacturers could send us product samples and then ship other types of products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il faut aller ->

Date index: 2021-05-20
w