Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'il corrige justement » (Français → Anglais) :

Ce projet de loi est, somme toute, très simple, puisqu'il corrige justement cette inégalité entre ces deux groupes de personnes.

This bill is very straightforward in that it corrects this particular inequality between the two groups.


Ceux qui se plaignent de ne pas débattre suffisamment longtemps des mesures législatives vont évidemment appuyer la motion, j'en suis certain, puisqu'elle permettrait justement la tenue de plus amples débats.

Those who complain about any lack of debate should obviously want to see more debate and will support the motion, I am sure.


47. souligne la nécessité de garantir l'interopérabilité des systèmes et matériaux de projection numérique, ainsi que d'autres dispositifs, puisqu'ils sont justement indispensables aux petites et moyennes salles, qui tiennent compte du contexte économique du marché cinématographique européen et préservent ainsi la diversité du cinéma;

47. Underlines the need to ensure the interoperability of digital projection systems and materials, as well as other devices, as they are particularly needed for smaller and medium-sized screens which take account of the economic context of the European cinema market and thus preserve the diversity of cinema and films;


47. souligne la nécessité de garantir l'interopérabilité des systèmes et matériaux de projection numérique, ainsi que d'autres dispositifs, puisqu'ils sont justement indispensables aux petites et moyennes salles, qui tiennent compte du contexte économique du marché cinématographique européen et préservent ainsi la diversité du cinéma;

47. Underlines the need to ensure the interoperability of digital projection systems and materials, as well as other devices, as they are particularly needed for smaller and medium-sized screens which take account of the economic context of the European cinema market and thus preserve the diversity of cinema and films;


Un mécanisme de crise ne pourra pas fonctionner dans un système où, en temps de crise, il faut mettre un terme au flux de capitaux en provenance d’un pays non membre de la zone euro, par exemple dans la sphère monétaire, puisque c’est justement à ce moment que le flux commence réellement à avoir des effets.

A crisis mechanism will not work when a system, at times of crisis, has to stop a capital drain from a non-euro area country, for instance in the monetary sphere, for that is when the drain really begins to operate.


Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.

As I went around Europe there were many issues that were totally different in different countries, that caught the public imagination, that created a lot of difficulties in the media, and then people had to change or deliberate on what wording they could agree on, so it is not perfect insofar as it is just written with no ambiguities whatever, but it has been negotiated.


On pense qu'il s'agit de la liste la plus crédible et la plus complète, puisqu'elle a justement été créée à partir du rapport de la vérificatrice générale.

This should be the most credible and complete list available since it was created from the Auditor General's report.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui est le moment idéal pour débattre de l’excellent rapport de M. Laschet sur les relations entre l’Union européenne et les Nations unies, puisque nous recevons justement M. Kofi Annan, non seulement en tant que personne, mais en tant qu’institution, en tant que symbole de la nécessité absolue des Nations unies.

– (EL) Mr President, today is an excellent time to be debating the very good report by Mr Laschet on the relations between the European Union and the UN as, at the same time, we are receiving Kofi Annan, not just as a person, but as an institution, as a symbol of an irreplaceable need for the UN.


Pour terminer, j'ajouterais que le fait que l'Association canadienne de yachting ait décidé de décerner ce trophée au yacht club de Lunenburg cette année est une heureuse coïncidence puisque c'est justement le cinquantième anniversaire de la fondation de ce dernier.

In closing, I would add that it is most fitting that the Lunenburg Yacht Club receive this award from the Canadian Yachting Association this year, which is the fiftieth anniversary of the founding of the club.


Mme Marlene Catterall: Je ne sais pas s'il y a une raison à cela, mais puisqu'il corrige, puisqu'il nous a fallu adopter un amendement pour transformer un 1 en 2, autant que je le signale.

Ms. Marlene Catterall: I don't know if there's a reason and if he's correcting, but since we had to pass an amendment to change a 1 to a 2, I'd better point this out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il corrige justement ->

Date index: 2023-09-19
w