Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'elles seront dénuées " (Frans → Engels) :

13. estime que la mise en place d'une véritable Union économique et monétaire passe par une consolidation de l'état de droit, au sens de l'article 2 du traité UE; ajoute que l'état de droit se définit comme un système institutionnel dans lequel l'autorité publique est soumise au droit et où l'égalité des justiciables est garantie par des juridictions indépendantes; estime qu'il devrait s'agir là d'une des priorités que devra aborder le rapport intitulé "Évolutions et adaptations possibles de la structure institutionnelle actuelle de l'Union européenne", et qu'elle devrait englober les procédures d'infraction et les recours en annulation de décisions de la Commission et du Conseil; estime que la participation de la Cour de justice de l'Un ...[+++]

13. Believes that a genuine EMU requires the reinforcement of the rule of law, as stated in Article 2 of the TEU; considers that the rule of law is defined as an institutional system in which public authority is subject to the law and the equality of legal subjects is guaranteed by independent jurisdictions; considers that this question should be one of the priorities, inter alia, to be tackled in the framework of the report entitled ‘Possible evolutions and adjustments of the current institutional set up of the European Union’, and that this should include infringement proceedings and action for annulment against decisions of the Comm ...[+++]


Elles seront toutefois calculées plus équitablement, puisqu'elles seront proportionnelles au risque relatif à chaque banque.

However, they will be calculated in a fairer way since they will be adjusted to the risks posed by individual banks.


De surcroît, le gouvernement conservateur a dit que les instructions de la ministre seront transparentes puisqu'elles seront publiées dans la Gazette du Canada et sur le site Internet du ministère de l'Immigration.

Further, the Conservative government said that the minister's instructions will be transparent as they will be published in the Canada Gazette and on the immigration department's website.


Nous nous prononçons donc en faveur d’un rôle accru pour la croissance et la création d’emplois, puisquelles seront des éléments clés dans le développement de régions sous-développées, ou devraient l’être.

We support the enhanced role for growth and job creation, since this will be one of the key elements in the development of underdeveloped regions, or it should be.


Elle sera également salutaire pour les PME, puisqu'elles seront mieux informées des possibilités de financement par apport de capitaux propres et qu'elles recevront en même temps un premier feedback sur leurs plans d'entreprise.

It will also be beneficial to SMEs, as it increases their awareness of the possibilities of equity financing and at the same time gives them a first feed-back on their plans.


Vous avez évoqué, il y a un instant, l’affaire des fonds souverains, qui est extrêmement importante pour l’avenir, pour sauver nos entreprises lorsqu’elles seront ou lorsqu’elles sont, puisqu’elles le sont, à vils prix.

A moment ago, you referred to the issue of sovereign funds, which is extremely important for the future, in order to save our businesses if they become, or rather if they are, because they are, at rock bottom.


Les propositions ne nécessitent pas l'établissement de nouvelles procédures, puisqu'elles seront mises en œuvre sur la base des programmes de stabilité et de convergence, au moyen des instruments prévus par le traité et le pacte de stabilité et de croissance (PSC), à savoir l'évaluation, la surveillance régulière, l'alerte rapide, la procédure concernant les déficits excessifs et les recommandations.

The proposals do not create any new procedure since they are to be implemented on the basis of the stability and convergence programmes and using the instruments foreseen by the Treaty and the Stability and Growth Pact (SGP) provisions: assessment, regular surveillance, early warning, excessive deficit procedure, recommendations.


59. souligne que 2001 et 2002 sont pour la Slovaquie deux années cruciales puisqu'elles seront caractérisées par l'ouverture des chapitres les plus difficiles et invite ce pays à maintenir, voire à intensifier, ses efforts en vue de renforcer ses capacités de négociation et de réforme;

59. Stresses that 2001 and 2002 are two crucial years for Slovakia during which the most difficult chapters will be opened, and calls on Slovakia for sustained and even reinforced efforts to strengthen its negotiation and reform capacities;


Le Conseil pourrait-il dire quelles données biométriques doivent figurer dans les documents dont il est question ci-dessus, dans quelle mesure l’enregistrement de ces données contrevient à la législation courante des États membres et viole le secret des données personnelles et de la vie privée du citoyen et comment garantie est donnée que ces données ne seront pas utilisées à des fins autres que les fins prévues puisque, hormis l ...[+++]

What biometric data is to be included on the above documentation and to what extent does this infringe current legislation in the Member States, breach the confidentiality of personal data and encroach upon the private life of the individual? What action will be taken to guarantee that such data will not be used for purposes other than those for which it was intended, having been made available to third parties without the necessary guarantees?


Autrement, elles serontnuées de sens et on risque de causer des problèmes économiques et la suppression d'emplois pour aucun motif valable si, en fait, la science se trompe.

Otherwise they become meaningless and there is a danger of economic hardship and lost jobs for no reason if in fact the science is wrong.


w