Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle tient » (Français → Anglais) :

Elle tient dûment compte des principes de subsidiarité et de proportionnalité puisque son objectif est d'apporter une valeur ajoutée aux stratégies nationales.

Due regard is given to subsidiarity and proportionality, as this EU Strategy intends to add value to national strategies. The Strategy shall be implemented in accordance with these principles and competencies.


La complexité de la convention l'enrichit, puisqu'elle tient compte des droits humains, économiques et sociaux, tout en ayant un point de vue intégré des droits humains, ce qui rejaillit de bien des manières sur la façon dont nous concevons nos politiques nationales et internationales.

The complexity of the convention makes it rich because it looks at rights from a human, economic and social-rights perspective, with an integrated perspective around human rights, which has many implications for how we think about both our domestic and international policy.


Nous sommes plutôt d'avis que cette mesure correspond à ces principes puisqu'elle tient compte de l'aspect rationnel des conséquences, de la responsabilisation, de la comptabilisation et de la réparation du dommage causé aux victimes.

We think it is in line with those principles: meaningful consequences, responsibility, accountability, repairing the harm done to the victims.


Puisqu'elle tient compte du bon équilibre entre l'intérêt général et le rapport coût-efficacité de la mesure, elle est compatible avec ce principe.

It is compatible with this principle, taking into account the right balance of the public interest at stake and the cost-efficiency of the measure.


Elle tient dûment compte des principes de subsidiarité et de proportionnalité puisque son objectif est d'apporter une valeur ajoutée aux stratégies nationales.

Due regard is given to subsidiarity and proportionality, as this EU Strategy intends to add value to national strategies. The Strategy shall be implemented in accordance with these principles and competencies.


2.3.5 Malgré les critiques de la Cour des comptes européenne, la mise en œuvre de la méthode LEADER donne des résultats concrets et tient pleinement compte de la politique de l'Union européenne puisqu'elle est efficace, engendre une évolution positive, s'avère ciblée, vaste et transparente.

2.3.5 In spite of the criticism of the European Court of Auditors, the use of the LEADER approach brings concrete results and is fully consistent with EU policy, since it is effective, encourages positive change, is target-based, broad in scope and transparent.


De même, comme déjà indiqué au considérant 74, le mode de calcul en question pour les radiodiffuseurs qui émettaient jusque-là par le biais de la plate-forme analogique ne peut pas être considéré comme une méthode objective pour déterminer les coûts supplémentaires liés à la transmission numérique puisquelle ne tient pas compte du nombre plus élevé d’emplacements de chaîne qui est à l’origine de ces coûts.

Moreover, as already outlined in recital 74 above, for those broadcasters previously present in the analogue platform, the calculation method used cannot be considered as an objective way of calculating potential additional costs of digital transmission, given that it does not take into account the increase in the number of programme channels which are driving these costs.


On pourrait y calculer la valeur économique du travail civique et bénévole, ainsi que celle des travaux domestiques non rémunérés et du temps consacré à prendre soin des enfants, celle des heures de travail non évaluées à l'heure actuelle et celle des heures de loisir (1155) Il y a ensuite le capital naturel, une notion que j'ai toujours eu de la difficulté à saisir, puisqu'elle tient compte de valeurs esthétiques sous certains rapports.

Under this heading, a person would actually determine the economic value of civic and voluntary work and the economic value of unpaid housework and child care, work hours that are not now assessed, and in addition, the value of leisure time (1155) Next is natural capital, which I have always had the most difficulty in grappling with, because it takes into account esthetic values in some respects.


Puisque c'est le cas, et puisqu'on tient compte de ces préoccupations.Qu'il s'agisse des préoccupations des minorités linguistiques francophone ou anglophone, elles sont traitées de la même façon.

That being the case, and it being given fair consideration.Whether it's French linguistic minority or English minority concerns, they're both being treated equally.


Le texte tient largement compte des amendements du Parlement européen et de la proposition modifiée de la Commission puisqu'elle intègre, soit dans leur totalité soit partiellement, soit dans leur esprit, 26 des 39 amendements votés et repris, sous différentes formes, dans la proposition révisée.

The text largely takes account of the European Parliament's amendments and of the amended Commission proposal, since it incorporates fully, partially or in essence 26 of the 39 amendments passed and included, in various forms, in the revised proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'elle tient ->

Date index: 2024-05-30
w