Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis-je dire combien » (Français → Anglais) :

Je ne puis vous dire combien de progrès ont été réalisés; je crois que Ressources naturelles Canada était responsable de ce projet.

I cannot tell you how much progress has been made; I think NRCan was responsible for this project.


Dans ce contexte, je ne puis que dire combien j’apprécie le nouvel esprit de coopération dont on fait preuve tant le Conseil que la Commission dans leurs relations avec cette Assemblée.

In this respect, I can only say that I do appreciate the new spirit of cooperation demonstrated by both the Council and the Commission to engage with this House.


Alors, si je ne sais pas que l'interprète a fait une erreur et si je ne comprends pas l'autre langue, comment puis-je dire que j'ai été bien ou mal servi?

So if I do not know that the interpreter has made a mistake and if I do not understand the other language, how can I say whether the service I received was good or bad?


– Monsieur le Président, puis-je dire combien je me suis réjoui lorsque je vous ai regardé signer le budget 2008 pour l’Union européenne en début d’après-midi et, qui sait, peut-être que cette année, les commissaires aux comptes signeront les états financiers.

– Mr President, can I say how much I enjoyed watching you signing the 2008 budget for the European Union earlier this afternoon and – who knows? – perhaps this year the auditors might sign the accounts as well.


Puis-je également dire combien je me réjouis de constater l’accent placé par ces rapports sur les principes clés du caractère altruiste, volontaire et non rémunéré que doit revêtir en permanence le don d’organes?

Can I also say that I am glad to see that we have highlighted in these reports the key principles that organ donation should always be altruistic, voluntary and unpaid.


Madame la Présidente, pour mon dernier discours au Parlement européen, puis-je vous prier de vous adresser au Président du Parlement et de lui dire combien il est crucial qu’il signale, lors de la réunion du Conseil européen, le fait que le prochain Parlement sera privé de 19 membres, parce que le traité de Lisbonne n’a pas encore été ratifié.

Madam President, in my last speech to the European Parliament, may I ask that you speak to the President of Parliament and tell him that it is extremely important that, in the European Council meeting, he mention the fact that the next Parliament will lack 19 Members because the Treaty of Lisbon has not yet been ratified.


Le sénateur Fraser: Je vois; cependant, en ma qualité de profane qui ne connaît pas mieux, puis-je dire que j'espère certainement que les régions du Canada pourront examiner cela de près?

Senator Fraser: I see; but I, as a layperson who does not know better, can say that I certainly hope the regions of Canada will get a good look at this.


- (EN) Je ne puis vous dire combien je suis ravi de découvrir que, tout ce temps, M. Brok a été un dangereux révolutionnaire.

– I cannot tell you how delighted I am to discover that Mr Brok all along was a dangerous revolutionary!


L'honorable Archibald Hynd Johnstone: Honorables sénateurs, que puis-je dire au sujet d'un homme que je connais depuis 58 ans seulement?

Hon. Archibald Hynd Johnstone: Honourable senators, what can I say about someone I have known for 58 years?


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, que puis-je dire?

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, what can I say?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je dire combien ->

Date index: 2025-08-30
w