Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis-je également dire " (Frans → Engels) :

|| Le principe de base est qu'un bâtiment dont la consommation d'énergie est nulle corresponde à un CPE égal à zéro. || Le CPE sera ramené de 0,8 à 0,6 (entré en vigueur le 1er janvier 2011), puis diminuera encore pour atteindre 0,4 à partir du 1er janvier 2015, en vue de fixer une exigence proche d'un CPE égal à zéro pour les bâtiments autres que publics en 2020.

|| The assumption is that a completely zero-energy building has an EPC = 0 || The EPC will be lowered from 0.8 to 0.6 (introduced on 1 January 2011) and further lowered to 0.4 as per 1 January 2015, with the aim to set a requirement close to EPC = 0 for other buildings than public in 2020.


Et cette unité, c'est maintenant à nous, et je vous écoutais, cher Président, le dire avec vos mots tout à l'heure, de l'investir dans un agenda plus constructif que le Brexit, si je puis dire.

It is now up to us to invest this unity in a more constructive agenda than Brexit, if I can say it like that.


Puis-je également dire combien je me réjouis de constater l’accent placé par ces rapports sur les principes clés du caractère altruiste, volontaire et non rémunéré que doit revêtir en permanence le don d’organes?

Can I also say that I am glad to see that we have highlighted in these reports the key principles that organ donation should always be altruistic, voluntary and unpaid.


Puis-je également dire au Conseil que la pression (pour le dire d'une façon polie) que vous exercez sur les patrons et sur les organisations syndicales à propos des comités d'entreprise européens est intolérable.

May I also say to the Council that it is intolerable how you are putting management and labour organisations under pressure – to put it politely – over the European works councils.


Puis-je également dire que la session du Conseil des droits de l’homme à Genève a été caractérisée par l’inquiétude quant à la situation au Tibet.

May I also say that the session of the Human Rights Council in Geneva was marked by concerns about the situation in Tibet.


- (NL) Puis-je également dire à notre collègue Jarzembowski : tout est bien qui finit bien.

(NL) Could I, too, say to Mr Jarzembowski: all is well that ends well?


4.3.2. Entre la phase de préconditionnement et celle de mesure, le composant ou le système de climatisation doivent rester en l’état, c’est-à-dire ne pas être démontés puis remontés, afin de conserver leur charge de HFC-134a et de maintenir l’effet du préconditionnement.

4.3.2. The HFC-134a charge in the leak component or air-conditioning system has to be kept intact between preconditioning and measurement in order not to loose the preconditioning effect.


Méthode d'essai: Les étapes à suivre pour mesurer la puissance consommée réelle de l'unité testée pour les modes «Marche»/«Actif», «Veille»/«Consommation réduite» et «Arrêt»/«Attente» sont décrites ci-dessous. Les fabricants sont tenus de procéder à des essais sur leurs écrans d'ordinateur en utilisant l'interface analogique, sauf lorsqu'une telle interface n'est pas fournie (c'est-à-dire dans le cas d'écrans à interface numérique, qui sont définis comme ayant uniquement une interface numérique pour les besoins de cette méthode d'essa ...[+++]

Test Method: Following are the test steps for measuring the true power requirements of the test unit in On Mode/Active Power, Sleep Mode/Low Power, and Off Mode/Standby Power. Manufacturers are required to test their computer monitors using the analogue interface, except in those cases where one is not provided (i.e., digital interface monitors, which are defined as only having a digital interface for purposes of this test method). For digital interface monitors, please see Footnote 8 for voltage information and then follow the test method below using a digital signal generator.


Puis-je également dire, de façon générale, que la communication de la Commission a effectivement établi quatre principes majeurs pour ce qui est de l'ordre du jour du cycle et que mon groupe les soutient pleinement.

Might I say too, in terms of the general debate, that the communication of the Commission has indeed laid down four major principles for the Agenda of the round which we fully support in my Group.


Ils sont augmentés du pourcentage de variation de l'IPCE sur la période à considérer, c'est-à-dire sur les cinq années précédant immédiatement la révision, puis arrondis au multiple de 10 000 EUR directement supérieur.

Such amounts shall be increased by the percentage change indicated by the EICP for the relevant period, that is to say, the five years immediately preceding the review, and rounded up to a multiple of EUR 10 000.




Anderen hebben gezocht naar : janvier 2011 puis     puis     dire     puis-je également dire     être démontés puis     comme ayant uniquement     étapes à suivre     années précédant immédiatement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je également dire ->

Date index: 2025-10-01
w