Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis simplement rappeler » (Français → Anglais) :

La présidente: Puis-je simplement rappeler que ce n'est pas la ministre qui doit décider si elle reviendra ou non?

The Chair: May I just clarify that it's not up to the minister as to whether she comes back?


Puis-je vous rappeler simplement que, sous prétexte que les assises économiques sont solides — et j'ignore si c'est le ministre des Finances qui ne sait plus où il en est —, le gouvernement de Stephen Harper a réussi à interrompre une série de dix excédents budgétaires consécutifs, à l'époque de Martin et Chrétien, pour enchaîner sept déficits consécutifs.

Can I just remind you that under the pretense that there is a strong economic background— and I'm not sure if it's the Minister of Finance who has lost track — we know that the Stephen Harper government has managed to turn ten consecutive federal budget surpluses from the Martin-Chrétien era into seven straight consecutive deficits.


Nous allons tout simplement commencer, puis j'aimerais vous rappeler que nous passerons aux premières séries de questions, d'une durée de sept minutes.

We will just begin, and then I would remind you that we'll go into the first rounds of questioning, which are seven-minute rounds.


Cette discussion devient très sérieuse, alors puis-je simplement vous rappeler - quand je pense à nos relations - une blague russe.

This discussion is becoming very serious, so may I remind you – when I think of our relationship – of just one Russian anecdote.


Si je puis simplement rappeler un problème bien particulier : celui des enfants dans les conflits armés et de leur protection - sur ce point, nous avons malheureusement peu avancé, bien que cela fît aussi déjà l'objet d'un accord du G8.

I need only quote the very specific problem of children in armed conflicts and protection for these children to illustrate that, unfortunately, we have not made much headway at all here, despite the fact that the G8 has already passed an agreement on this subject.


Je tiens simplement à rappeler aux membres du comité que compte tenu des votes prévus ce soir, si nous voulons prolonger la séance du comité en soirée, nous allons devoir nous interrompre dès que le signal va retentir à 17 h 15, puis revenir 15 minutes après le dernier vote.

I would just point out to the committee members that given that we have votes this evening, if we were to continue the committee meeting into the evening, we would suspend when the bells start at 5:15 and then we would return 15 minutes after the completion of the final vote this evening.


Et puis peut-être devons-nous revenir tout simplement au cœur de ce cycle et rappeler à nos partenaires des pays industrialisés que nous savions qu’il ne se fonderait pas sur la réciprocité, que nous savions que nous aurions à offrir davantage en matière d’accès aux produits agricoles que ce que nous obtiendrions en matière de tarifs industriels et d’ouverture des marchés et des services.

We should perhaps return simply to the heart of the Round and remind our partners from the industrialised countries that we knew that it would not be based on reciprocity, and that we would have to offer more in the way of access for agricultural products than we would gain via industrial tariffs and the opening up of markets and services.


Je vous rappelle simplement que nous nous sommes entendus, la dernière fois, sur un premier tour de 10 minutes pour chacun des partis d'opposition puis le gouvernement, avec des tours de cinq minutes ensuite, en appliquant le principe de l'alternance.

Just to remind everyone, what was agreed on last time was that the first round would be ten minutes to each of the opposition parties, then the government party, and then we go through five minutes. Then we alternate back and forth.


(NL) En réponse aux questions relatives au rôle des entités régionales au sein de la future architecture de l’Union, je puis simplement vous rappeler que cette matière avait été traitée au cours des précédentes conférences intergouvernementales.

(NL) By way of response to the questions which are related to the content of the role of regional bodies in the future fabric of the Union, I can only remind you of the attention which previous Intergovernmental Conferences have devoted to this issue.


(NL) En réponse aux questions relatives au rôle des entités régionales au sein de la future architecture de l’Union, je puis simplement vous rappeler que cette matière avait été traitée au cours des précédentes conférences intergouvernementales.

(NL) By way of response to the questions which are related to the content of the role of regional bodies in the future fabric of the Union, I can only remind you of the attention which previous Intergovernmental Conferences have devoted to this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis simplement rappeler ->

Date index: 2022-04-30
w