Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis ratifier cette » (Français → Anglais) :

Des activités canadiennes s'y sont déroulées — nous le savons — de sorte que d'autres pays nous demandaient d'adopter cette première mesure d'exécution, soit d'adopter une loi nationale, de ratifier le traité une fois qu'elle est place, puis de faire partie du partenariat visant à gérer en toute sécurité l'Antarctique.

There have been Canadian activities down there — we know they go on — so other countries were asking us to take that first step toward enforcement, which is putting in the domestic law, ratifying the treaty once that is in place, and then becoming part of the partnership to manage Antarctica safely.


Le Canada et l'Union européenne ont été les premiers à soutenir, puis à ratifier cette convention de l'UNESCO.

Canada and the European Union were the first to support and then ratify this UNESCO convention.


La Commission est prête à apporter les amendements nécessaires au droit communautaire, et nous devrions dès lors encourager - j’insiste - nos États membres à parvenir à un accord et à signer, puis ratifier, cette importante convention.

The Commission is prepared to provide the necessary amendments to Community law, so, surely, we should encourage – indeed, insist – that our Member States reach agreement and proceed to sign, and then ratify, this important Convention.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que rapporteur je ne puis qu’approuver cette suggestion, d’autant plus que je ne suis pas moi-même juriste ; cela m’intéresserait de connaître la position de la Commission si le traité de Nice n’est pas ratifié avant l’expiration du traité CECA ; le bon sens me dit qu’il y aurait là un vide juridique, un point qu’il faudrait vérifier.

– (DE) Mr President, as rapporteur I cannot but agree with that. Not being myself a lawyer either, I would be interested to know what the Commission's position would be in the event of Nice not being ratified before the Treaty expires, for then, or so my reasonable human understanding tells me, a legal vacuum results, and that is something we should have looked into.


Je n'ai donc pas encore eu la possibilité d'obtenir directement de sa personne une estimation du résultat de cette visite mais je puis vous assurer que le Conseil fera tout pour que le protocole de Kyoto, qui est bien l'un des instruments les plus capitaux dans notre travail en faveur du développement durable de l'Europe, puisse devenir réalité et être7 ratifié.

I have not therefore had the opportunity of receiving an assessment of the results of the visit directly from the minister, but I can assure you that the Council will do everything to ensure that the Kyoto Protocol, which is, of course, one of the most important tools of all in our work for sustainable development in Europe, does in fact become a reality and is ratified.


6. Dans cet esprit, relève que depuis la signature de la quatrième convention de Lomé, la quasi totalité des pays d'Afrique ont signé en 1991 puis ratifié le traité d'Abuja qui prévoit la création en trente ans d'une communauté économique africaine; considère donc que les efforts de coopération que traduira la nouvelle convention UE-ACP doivent prendre la forme et l'orientation d'une contribution à l'édification de cette communauté, et ne l ...[+++]

6. Stresses, in this spirit, that in 1991, after signing the fourth Lomé Convention, almost all of the African countries signed and subsequently ratified the Abuja Treaty, which provides for the setting up of an African economic community within 30 years; believes therefore that the cooperation activities to be enshrined in the new EU-ACP convention should take the form of a contribution to the building of this community and the direction it will take, and in no wise oppose the attainment of that goal;


invite les États membres à poursuivre les travaux concernant la Convention EUROPOL afin d'établir la compétence de la Cour de justice des Communautés européennes, réclamée par le Parlement et prévue à l'article K.3, paragraphe 2, littéra c), troisième alinéa du traité UE, puis à ratifier et à appliquer cette Convention;

9. Calls on the Member States to continue their work on the Europol Convention with a view to conferring on the Court of Justice of the European Communities the jurisdiction called for by Parliament pursuant to Article K.3(2), second indent (c), third subparagraph, and subsequently to ratify and apply the Convention;


Je dis cela parce que c'est sur cette base que le Canada serait noté, si je puis dire, comme étant un pays qui reconnaît et respecte les obligations dont il a convenu en ratifiant divers instruments internationaux.

I say that because it is on that basis that Canada would be given a rating, if you will, as a country that recognizes, commits itself and abides by the obligations that it has undertaken in ratifying various international instruments.


Cette décision a mené à l'accord ratifié en 1987 avec l'Ontario en vue de la création du parc Fathom Five, dans la baie Georgienne. Il y a eu ensuite la ratification en 1988 d'un accord avec la Colombie-Britannique en vue de la création d'un parc marin à Moresby-Sud, dans les îles de la Reine-Charlotte, puis, la création de l'aire marine de conservation Gwaii Haanas.

This decision led to a 1987 agreement with Ontario to establish Fathom Five in Georgian Bay; a 1988 agreement with British Columbia for a marine park at South Moresby in the Queen Charlotte Islands, the Gwaii Haanas National Marine Conservation Area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis ratifier cette ->

Date index: 2021-02-15
w