Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis qu’exprimer mon horreur " (Frans → Engels) :

Ayant moi-même assisté à l’exercice de la prétendue justice iranienne, il y a quelques années, je ne puis qu’exprimer mon horreur concernant la situation actuelle dans le pays et espérer, comme vous tous, qu’elle se terminera bientôt.

Having witnessed so-called Iranian justice a few years ago in person, I can only express my horror at the current situation in Iran and hope, like all of you, that it will soon end.


Elle n'est pas la seule à comprendre la profondeur et l'horreur de ce qui se passe et que seule une commission d'enquête publique pourra se pencher sur certains des problèmes du système, que ce soit la façon dont les enquêtes policières sont menées, le rôle des facteurs que sont la violence, la pauvreté et le racisme et l'héritage du colonialisme et des pensionnats indiens, comme l'a si bien exprimé mon collègue aujourd'hui.

She is not the only one to understand the depth and the horror of what is taking place and that only a public inquiry can examine some of the systemic issues, whether it is the way that policing investigations are done, contributing factors of violence and poverty and racism, and the legacy of colonialism and residential schools, as has been so well articulated by my colleague today.


Toutefois, ils ne recevront rien à moins que l'ensemble des instances gouvernementales priorise clairement la lutte contre la maltraitance des aînés. C'est pourquoi il est important que le ministre de la Justice exprime notre horreur de la maltraitance des aînés devant le Parlement et le comité, puis que vous adoptiez le projet de loi C-36.

That's why we cannot lose sight of the importance of a Minister of Justice standing up in Parliament and before this committee to proclaim our collective abhorrence of elder abuse, and for this committee to back that up with passage of Bill C-36.


Puis-je exprimer mon désarroi à la pensée que le PPE a choisi - et maintient - pour principal partenaire en Bulgarie un parti dont le leader apprécie l’habileté politique de Staline, Hitler et Mao; qui croit que la voie à suivre en matière d’intégration consiste à imposer une liste de prénoms bulgares à tous les enfants nouveau-nés d’origine ethnique non bulgare; un homme qui dit qu’il y a des citoyens bulgares en Bulgarie, turcs en Turquie, et que si quelqu’un est turc il doit aller en Turquie.

May I express my confusion that the EPP has chosen – and still keeps – as its main partner in Bulgaria a party whose leader appreciates the statesmanship of Stalin, Hitler and Mao; who believes that the way forward to integration is to impose a list of Bulgarian names on every new-born child of non-Bulgarian ethnic origin; a man who says that there are Bulgarian citizens in Bulgaria, Turkish in Turkey, and if somebody is a Turk they should go to Turkey.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Madame Ludford, je ne puis qu’exprimer mon accord avec l’ensemble de vos propos.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mrs Ludford, I can do no other than agree with all that you have said.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Madame Ludford, je ne puis qu’exprimer mon accord avec l’ensemble de vos propos.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mrs Ludford, I can do no other than agree with all that you have said.


Je tiens également à exprimer mon horreur face aux accidents qui se sont produits cette année et ont anéanti d’un seul coup les excellents résultats de 2003 et 2004. S’il n’en demeure pas moins que le secteur aérien est un des secteurs les plus sûrs, ces accidents ont à nouveau mis en avant la nécessité urgente de résoudre des questions importantes concernant les moyens d’imposer des cadres juridiques, des contrôles et des limites ...[+++]

I would also like to express my horror at the accidents that have taken place this year, which have wiped out the excellent results of 2003 and 2004 at a stroke, and which, while it remains the case that the air sector is one of the safest sectors, have brought back to the fore the urgent need to resolve significant questions about how to impose legal frameworks, controls and limits on globalisation, so that it does not become a process of increasing insecurity and fear, of half-truths and trade and flag wars with ...[+++]


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Monsieur le Président, hier, en réponse à une question posée à la Chambre, j'ai exprimé mon sentiment d'horreur devant les crimes sauvages et insensés commis récemment.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Mr. Speaker, I spoke yesterday in response to a question in this House expressing my own horror at the recent savage and senseless crimes.


M. Brzustowski: Puis-je exprimer mon désaccord avec vous sur une chose en particulier?

Dr. Brzustowski: May I differ with you in one particular?


Comment puis-je exercer mes fonctions de sénateur et exprimer mon opinion sur le projet de loi, comme mon serment professionnel l'exige?

How can I exercise my senatorial duty to express an opinion, as my oath of office requests me to do, on the bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis qu’exprimer mon horreur ->

Date index: 2022-01-20
w