Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis probablement nous réunir » (Français → Anglais) :

John, j'ignore quand votre parti tient son caucus d'été ou quand le Bloc se réunit, Stéphane, mais si nous voulons nous réunir en août, si nous pouvons fixer la date soit au début ou à la fin de ce caucus, nous ferions d'une pierre deux coups.Nous pourrions ainsi nous présenter au caucus d'été, puis probablement nous réunir, comme groupe animé des mêmes idées.après avoir eu la possibilité de l'examiner plus en détail, je suppose.

John, I don't know when your party has its summer caucus, or Stéphane with the Bloc, but if we're going to do it, if we could put it on at either the beginning or the end of that so that we wouldn't be coming all the way down here for two trips.We could satisfy our own summer caucus and then probably get together here, as like-minded.having had a chance to review it ourselves in more depth, I guess.


Nous pourrions probablement nous réunir avec lui par vidéoconférence.

We would probably do that by video conference.


Cependant, ce n'était pas tellement logique directement en clinique, là où étaient les fournisseurs de soins de santé, et c'est pourquoi nous aurions probablementréunir les deux groupes afin qu'ils nous aident à élaborer ces directives pour la pratique clinique.

It did not make good practical sense right in a clinic where the providers were, and that is why we probably should have put both groups together to help us make those practice guidelines.


Nous allons probablement nous réunir jeudi après-midi afin de finaliser le contenu.

Then we will have a meeting probably Thursday afternoon to finalize the content.


Au lieu de dire un an après le séisme, nous devrions parler d’une année de séismes, parce qu’il y a eu les secousses sismiques, puis le séisme de la distribution chaotique de l’aide, puis le séisme sanitaire avec l’épidémie de choléra, ensuite le séisme politique avec les élections non transparentes probablement organisées au pire moment possible, et maintenant, le séisme - à certains égards également historique - lié au retour de ...[+++]

Instead of saying one year after the earthquake, we should actually be saying one year of earthquakes, because there was the seismic earthquake, then the earthquake with regard to the shambolic aid distribution, then the health earthquake with the cholera outbreak, then the political earthquake with the non-transparent elections that were held at probably the worst possible time, and now the earthquake that is, in some respects, historical too, with the return of the former dictator in the guise of a dubious multi-millionaire tourist.


Puisque la présidence française est présente, puis-je inviter les gouvernements à reconsidérer la question, et puisque nous savons tous que nous devrons trouver une solution acceptable pour la France et pour Strasbourg, pourrais-je suggérer qu’en échange des sessions parlementaires à Bruxelles, peut-être le Conseil européen pourrait se réunir à Strasbourg?

Since the French presidency is here, may I invite the governments to reconsider this issue, and since we all know we will have to have a solution acceptable to France and to Strasbourg, may I suggest that in exchange for the Parliament sessions going to Brussels, maybe the European Council could meet in Strasbourg?


Je pense qu’il est plus sage d’attendre puis d’examiner et analyser ce rapport, afin de voir où l’action fait défaut, et de prendre ensuite une décision. Je pense néanmoins que votre remarque est importante et qu’il est fort probable que nous tomberons sur ce genre d’omissions et que nous devrons prendre des mesures.

I think it would be sensible to wait for this report and then to examine and analyse it in order to see whether, and if so where, things have been left undone or new things need to be, and then to take a decision, but I do think your point is an important one and that it seems quite possible that we will find such omissions and then have to take action.


Je ne puis m'empêcher de me demander si c'est la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs qui a l'habitude de se réunir le mardi soir pendant la session de Strasbourg ou si nous sommes considérés comme une sorte de "secte fondamentaliste suspecte" qu'il vaut toujours mieux caser tout à la fin de l'ordre du jour.

I cannot help but wonder if it is always the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that meets on Tuesday night during the part-session in Strasbourg or whether we are regarded as some kind of suspect fundamentalist sect that is always placed lowest down on the agenda.


Par exemple, dans des domaines tels que l'autisme, la polio, le cancer (les données sur les différents cancers sont probablement les plus faciles à réunir), la fibrose cystique ainsi que d'autres maladies génériques et génétiques, nous avons constaté que les personnes qui tentaient de fournir des services aux malades continuaient à rencontrer des problèmes.

For instance, in areas such as autism, polio, cancer – breaking down the individual cancers is probably easier to collate than anything else – cystic fibrosis and other generic and genetic diseases, we have seen continuing problems for people trying to give services to sufferers.


À l'heure actuelle, c'est l'inverse. Des analyses statistiques simples nous montreraient que les groupes politiques et religieux sont les plus nombreux, suivis des groupes ethniques et nationaux, puis probablement des groupes défendant une cause particulière.

Currently, that situation has inverted itself and a straight statistical analysis would say that political- religious groups, in terms of sheer numbers, dominate the process, followed by ethno-national and then probably by single-issue groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis probablement nous réunir ->

Date index: 2020-12-10
w