Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis interpréter votre » (Français → Anglais) :

Puis-je interpréter votre réponse en ce sens que vous estimez qu’il n’est pas nécessaire d’interdire le parti de M. Stanichev - président du parti socialiste bulgare, pour lequel vous avez exprimé votre haute estime personnelle eu égard au travail accompli par ses soins?

Can I interpret your answer to mean that you believe that there is no need for the party of Mr Stanishev – the Chairman of the Bulgarian Socialist Party, for whom you have expressed your personal high regard in respect of the work that he has done – to be banned?


Bien (La motion est adoptée). Puis-je préciser, monsieur le président, qu'il vous incombe d'écrire au gouvernement pour demander.Est-ce votre interprétation de cette motion?

Okay (Motion agreed to) Can I just clarify, Mr. Chair, that it is incumbent upon you to write to the government to request.?


Je ne comprends pas pourquoi le processus prend tellement de temps, mais si j'interprète bien votre réponse, votre solution est de préserver les droits acquis du 60 p. 100 des navires actuellement exemptés, de leur octroyer automatiquement des brevets; puis, tous ceux qui viendront après devront passer une épreuve adéquate, et ils correspondront à ce que nous considérions tous comme étant conforme à la loi et en accord avec loi.

I don't understand why this is taking so long, but if I'm hearing your answer correctly, your solution is going to be to grandparent the existing 60% of exemptions, giving them automatic licences, and then everybody else who comes afterwards will actually be properly tested and be what we all would consider to be compliant with and consistent with the law.


Puis-je interpréter votre question comme revenant à celle de M. Brison, à savoir devrait-on faire les choses d'une manière différente à Washington?

May I interpret your question as going back to Mr. Brison's, whether one should be going about these things in a different way in Washington?


M. le Président, puis-je vous remercier pour votre interprétation pleine de sagesse de vos nouveaux pouvoirs en nous permettant d'expliquer le vote même si nos noms ne figurent pas sur ce rapport?

– Mr President, may I thank you for your very wise interpretation of your new powers in allowing us to make explanations of vote even if we did not put our name down for this report?


Puis-je dès lors demander au Président, par votre intermédiaire, de saisir la commission responsable de l’interprétation des règles, à savoir la commission des affaires constitutionnelles, et de lui soumettre cette question d’interprétation?

Could I therefore ask through you that the President refer the matter of interpreting the rules on this point to the committee that is responsible for interpreting the rules, namely the Committee on Constitutional Affairs?


Comment puis-je faire pour que les Églises ou les organisations qui le veulent puissent marier des conjoints même sexe parce que ça respecte leur interprétation de la parole de Dieu et ce n'est pas à moi de porter un jugement de valeur quant à leur interprétation ou à la vôtre; on se comprend bien , tout en protégeant, tout en assurant, tout en réaffirmant votre droit de ne pas marier les conjoints même sexe parce que ça va contre les tenants de votre ...[+++]

What can I do to make it possible for those churches and organizations that want to be able to marry same-sex couples to do so, because that is consistent with their interpretation of the word of God—and it is not for me to judge the value of their interpretation or yours; let's be clear on that—while protecting, guaranteeing and confirming your right not to marry same-sex couples because that runs counter to the tenets of your faith?


- (EL) Avant toute chose, puis-je dire que j'interprète votre question à la fois comme une interrogation et comme une affirmation. J'en ai pris bonne note en tant que représentant du Conseil et je transmettrai votre point de vue au Conseil.

– (EL) First of all, may I say that I appreciate your question as both a question and a stand; I have taken due note of it in my capacity as representative of the Council and I shall pass your thoughts on to the Council.


- (EL) Avant toute chose, puis-je dire que j'interprète votre question à la fois comme une interrogation et comme une affirmation. J'en ai pris bonne note en tant que représentant du Conseil et je transmettrai votre point de vue au Conseil.

– (EL) First of all, may I say that I appreciate your question as both a question and a stand; I have taken due note of it in my capacity as representative of the Council and I shall pass your thoughts on to the Council.


Si je puis interpréter votre propos ou votre point de vue, vous considérez en fin de compte que les fonctions que les douaniers devraient remplir dans l'environnement actuel sont plutôt incompatibles avec la perception d'impôts et vous aimeriez que ces fonctions soient totalement différentes, et plutôt du type sécurité publique ou quelque chose du genre.

My final point in this regard then, if I may read something into your evidence or into your point of view, is that really the functions that customs officers should be performing in the present environment are quite incompatible with tax collection, and you would rather see their functions as totally different, say in a public-security mode or something like that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis interpréter votre ->

Date index: 2022-04-09
w