Je pense que mon collègue, le leader parlementaire de l'opposition officielle, a bien pris soin de préciser qu'il y a là deux sujets qui se chevauchent—si je puis dire—lorsqu'il dit qu'il y a d'abord un problème administratif, un problème de gestion de personnel et qu'il y a, en marge de cela, qui se superpose à ce problème, la comparution des deux conseillers législatifs au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.
I believe my colleague, the House leader of the official opposition, has taken care to point out that there were two overlapping subjects, if I may say so. First, was the administrative problem, a personnel management problem, and on top of that, the matter of the appearance of two legislative counsels before the procedure and House affairs committee.