Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publié d’importants résultats " (Frans → Engels) :

L'efficacité énergétique continuera de jouer un rôle important pour la réalisation des objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie, et cet aspect fera l'objet d'une évaluation dont les résultats seront publiés dans le courant de l'année 2014.

Energy efficiency will continue to play a significant role in delivering the Union's climate and energy objectives and this will be the subject of a review to be concluded later in 2014.


L'administration américaine publie, depuis quelques années, des rapports mensuels pour les consommateurs, dont les résultats sont largement commentés. Ces rapports comparent les performances des dix plus importants transporteurs en termes de ponctualité [20], de proportion de bagages "maltraités", de proportion de passagers refusés à l'embarquement pour cause de surréservation et de nombre de plaintes, avec leurs causes.

These reports compare the performance of the ten major carriers in terms of punctuality [20], proportion of baggage mishandled, proportion of passengers denied boarding because of overbooking, and number of complaints with their causes.


Selon d'importants résultats publiés dans le cadre d'une récente étude menée par le Ponemon Institute, 42 % des incidents mettent en jeu des attaques malveillantes ou criminelles.

Key findings published in a recent Ponemon Institute study include the following. Forty-two per cent of incidents involved a malicious or criminal attack.


Une équipe de recherche de l’université de Francfort a publié d’importants résultats montrant comment améliorer la circulation sanguine en bloquant certains fragments génétiques.

A research team at Frankfurt University published important results showing how to improve blood circulation by blocking certain genetic fragments.


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le gouvernement a-t-il prévues entre décembre 2013 et décembre 2015 et quels sont les échéanciers; c) quel ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) what is the cost of developing the system, broken down by costs to date; (d) how much money did the Can ...[+++]


Il importe particulièrement que la Commission procède aux consultations appropriées durant son travail préparatoire, y compris au niveau des experts, et qu’elle publie les résultats de ces consultations.

It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that it publish the results of such consultations.


En mai 2002, les autorités anglaises et irlandaises ont publié les premiers résultats préoccupants de leurs enquêtes concernant les blancs de poulet importés des Pays-Bas et destinés à l’industrie de la restauration.

In May 2002 the Irish and British authorities published the first worrying results of their investigations concerning chicken breasts imported from the Netherlands and intended for the catering industry.


Annexe Après l'adoption de la communication en 1994 (COM (94) 49), de nouveaux événements importants se sont produits : - la task-force "l'automobile de demain" a commencé ses travaux; - le règlement d'exemption par catégorie pour la commercialisation des véhicules à moteur a été reconduit; - des accords de coopération industrielle ont été conclus avec la Chine et l'Inde; - les marchés coréen et japonais se sont ouverts davantage aux importations européennes; - à la conférence réunissant l'association des constructeurs d'automobiles japonais (JAMA) et le comité de liaison de la construction d'équipements et de pièces d'automobiles (C ...[+++]

Annex There have been a number of important developments since the 1994 communication:[3] - The Task Force on the "Car of tomorrow" has started its work. - The block exemption Regulation for the distribution of motor vehicles has been renewed. - Industrial cooperation agreements have been concluded with China and India. - The Korean and Japanese markets have been further opened to European imports. - Contacts between European suppliers and Japanese manufacturers have been enhanced at the JAMA-CLEPA business conference with the support of the European Union. - The regulatory work on type-approval, mandatory for all new types of passenger ...[+++]


Cependant, nous avons récemment publié ces données du recensement et, que ce soit notre groupe, n'importe quel autre groupe de Statistique Canada ou un groupe externe, on pourra utiliser cette information et jeter un peu de lumière sur la question de savoir si c'est le résultat d'une éducation différente, d'une profession différente ou de n'importe quoi d'autre.

However, we have recently made this census data available, and whether it is our group, some other group at Statistics Canada or some external group, they will be able to use this information and shed some light on whether it is as a result of a different education, a different field or anything else we can find out about a situation.


J'ai appris, à mes dépens, qu'il était important de se méfier des articles scientifiques publiés par les journalistes — notamment des résultats de ces études scientifiques — parce que la plupart des journalistes n'étaient pas en mesure en fait d'apprécier l'importance de ces articles.

I learned, the hard way, that it was important to be wary of reporting scientific stories — particularly the results of scientific studies — because most journalists were not in a position actually to gauge the importance of those stories.


w