Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publié aujourd’hui même " (Frans → Engels) :

Les rapports par pays publiés aujourd'hui montrent que dans la plupart des États membres, la reprise économique a contribué à une baisse des taux de chômage, même s'ils restent supérieurs aux niveaux d'avant la crise.

The analysis presented in today's Country Reports shows that in most Member States, economic recovery has contributed to declining unemployment rates, although these are still above pre-crisis levels.


L'OCDE a publié aujourd'hui même son rapport annuel sur le Canada, qui ne tarit pas d'éloges sur le bilan de notre pays à plusieurs égards, notamment sur les progrès que nous avons réalisés au chapitre de la formation professionnelle.

The OECD just today published its Canada annual country report, which was filled with praise for our country's record on a number of things, including the progress that we are making on skills development.


Par ailleurs, même si Statistique Canada est dans le collimateur du gouvernement, le tout dernier rapport de cette agence sur la dynamique du travail et du revenu, qui a été publié aujourd'hui même, révèle qu'au cours des dernières années, le revenu des aînés a diminué et que le nombre de personnes âgées qui vivent dans la pauvreté a augmenté.

However, even though it is on the chopping block, the very last Statistics Canada report on labour and income dynamics that was released today shows that over the last few years, seniors' income has declined and the number of seniors living in poverty has increased.


Ils ne se soucient pas de la liberté de l’information en Europe, mais seulement en Italie.Curieusement, aujourdhui même, nous apprenons que le Portugal a perdu 14 points dans le classement de la liberté de la presse publié par Reporters sans frontières.

They are not interested in freedom of information in Europe, but only in Italy.Intriguingly, on this very day, we learn that Portugal has fallen 14 points in the rankings of press freedom published by Reporters without Borders.


Cette étude, dont le rapport final est publié aujourd’hui même, montre que ce serait réalisable.

The study, whose final report is published today, shows that including aviation in the ETS would be feasible.


Mines Alerte Canada a publié, aujourd'hui même, un rapport cinglant sur l'incapacité du ministère des Pêches et des Océans à faire une chose très simple pour la protection du poisson et de son habitat.

Mining Watch Canada today issued a blistering report on the failures of DFO to do a very simple thing for the protection of fish and fish habitat.


- (EN) Je crois que ma question arrive à point nommé, puisqu’aujourd’hui même la Commission a publié son livre vert sur la mobilité urbaine.

– I think my question is well-timed, as just today the Commission has published its Green Paper on urban mobility.


Quarante millions de personnes sont désormais infectées par le VIH et trois millions vont mourir avant la fin de cette année, selon le rapport de l'OMS, qui est publié aujourd'hui même.

According to the WHO report published today, 40 million people have so far become HIV positive and 3 million will die before the end of this year.


D’autre part, il est intéressant de noter, dans ce contexte, qu’aujourd’hui le gouvernement d’un des grands États membres a annoncé une nouvelle injection de 600 millions d’euros en faveur de l’innovation - ce qui est très bien en soi - mais, le même jour, l’OCDE a publié un rapport assez critique sur les résultats du précédent programme d’aide de ce même grand État membre.

Moreover, an interesting example in this context is the fact that today, the government of one of the big Member States announced a new injection of EUR 600 million for innovation – which is very welcome in itself – but that on this very same day, the OECD issued a rather critical report of the results of the previous aid programme of that selfsame big Member State.


Le rapport annuel de l'Observatoire international des prisons, publié aujourd'hui même à Paris, révèle de nombreux cas d'abus dans le domaine de l'immigration.

In its annual report released today in Paris, the Observatoire international des prisons reports numerous cases of abuse in the area of immigration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié aujourd’hui même ->

Date index: 2022-04-02
w