M
ais je peux vous dire ceci, monsieur le Président, c'est que nous au moins avons constitué un comité d'enquête, un sous-comité, présidé
par un des nôtres, mais aussi en présence des gens du Bloc québécois et du Parti réformiste, ce qui va j
eter la lumière sur cette histoire, sauf que j'aimerais quand même rappeler à l'honorable député qu'il y a quand même ses collègues de Québec qui veulen
...[+++]t mener une enquête sur des bons québécois, mais qui selon eux ne sont pas des vrais (1540) M. Crête: Monsieur le Président, je trouve que l'expression du député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine nourrit encore mes soupçons, parce qu'effectivement, il y a une très grande différence lorsque quelqu'un qui dit publiquement: «On va s'assurer que les gens soient conformes à l'objectif qu'on s'est donné comme gouvernement, que la population nous a donné et on fait connaître que notre objectif est de faire la souveraineté du Québec».But I can tell you this, Mr. Speaker; at least we set up a committee of inquiry, a sub-committee, chaired by one of our own people, but also with members of the Bloc Quebecois and Reform Party represented, which will
shed light on this matter. Nevertheless, I would like to remind t
he hon. member that some of his colleagues in Quebec want to investigate good Quebecers whom they do not think are true Quebecers (1540) Mr. Crête: Mr. Speaker, what the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine says makes me even more suspicious, because
...[+++] there is a very big difference between that and saying publicly: ``We will ensure that appointees conform to our objective as a government, which the people gave us; our objective is to make Quebec sovereign and we will give ourselves the democratic means to achieve this result'.