Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publient aujourd'hui leur " (Frans → Engels) :

Telle est l'image qui émerge d'un rapport conjoint sur le partenariat entre l'UE et le Liban pour la période allant de mars 2015 à avril 2017, que publient aujourd'hui le Service européen pour l'action extérieure et la Commission européenne.

This is the picture that emerges from a joint report released today by the European External Action Service and the European Commission on the partnership between the EU and Lebanon for the period from March 2015 to April 2017.


Tel est le constat du rapport conjoint sur le partenariat entre l'UE et la Jordanie pour la période allant de mars 2015 à avril 2017, que publient aujourd'hui le Service européen pour l'action extérieure et la Commission européenne.

This is the observation of the joint report released today by the European External Action Service and the European Commission on the partnership between the EU and Jordan for the period from March 2015 to April 2017.


La Commission européenne et le Service européen pour l'action extérieure publient aujourd'hui leur premier rapport sur l'état des relations UE-Tunisie pour la période 2015-2016, conformément à la Politique européenne de voisinage (PEV) révisée et avant la tenue du Conseil d'Association le 11 mai 2017.

Today, the European Commission and the European External Action Service published their first report on the state of EU-Tunisia relations in 2015-2016, in accordance with the revised European Neighbourhood Policy and prior to the Association Council being held on 11 May 2017.


Cecilia Malmström, commissaire européenne pour le commerce, et Michael Froman, représentant des États-Unis pour le commerce, publient aujourd'hui une évaluation conjointe concernant les progrès réalisés dans les négociations en vue d'un partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) depuis qu'elles ont débuté en juillet 2013.

Trade Commissioner Cecilia Malmström and United States Trade Representative Michael Froman have today published a joint assessment of the progress made in the negotiations for a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) since negotiations started in July 2013.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


L’UE et Singapour publient aujourd’hui le texte de l’un des accords commerciaux les plus complets qu’elles aient jamais négociés.

The EU and Singapore today release the text of one of the most comprehensive trade agreements they have ever negotiated.


Aujourd’hui, je voudrais remercier la Commission de nous avoir promis qu’elle élaborerait un protocole de certification des centres interdisciplinaires de médecine mammaire et un profil professionnel des infirmières spécialisées dans ce domaine. Toutefois, je voudrais dire aux commissaires que nous apprécierions réellement la diffusion de ces lignes directrices via l’internet - ce qui ne serait pas trop précipité dans cette ère de la communication moderne - et que nous n’avons pas perdu l’espoir qu’ils publient les lignes directrices existantes sous d’autres formes que la seu ...[+++]

Today, while I would like to extend thanks to the Commission for having given us an undertaking that it will devise a certification procedure for interdisciplinary breast centres and for specialist nurses in the field, I have to tell the Commissioners that we really would be pleased if they were to put these guidelines on the web, which would not be an over-hasty thing to do in this era of modern communication, and that we have not given up the hope of their putting the existing guidelines on sale in something other than book form alone.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Les services de la Commission publient aujourd'hui le premier indicateur d'une série d'indicateurs synthétiques destinés à donner une image plus précise de la situation conjoncturelle dans les entreprises pour la zone euro.

The Commission services publish today the first indicator of a series of synthetic indicators being designed to provide better insights into the business cycle situation in the euro area.


Il est important d'aider les enfants à comprendre que les messages qu'ils publient aujourd'hui peuvent avoir un effet négatif sur leurs possibilités d'emploi dans quelques années.

We have to help children see that what they post now could be used in deciding whether they get a job later and that they can have a negative effect on others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publient aujourd'hui leur ->

Date index: 2025-06-10
w