Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publicité par le courrier serait autorisée " (Frans → Engels) :

La publicité par le courrier serait autorisée à condition qu'elle soit adressée à une personne adulte désignée par son nom, mais l'apposition de logos de fabricants de tabac sur les lampadaires de la ville serait interdite.

Direct mailings to identified adults would be permitted, but banners with large tobacco logos on lampposts all over town would not be.


Théoriquement, la publicité préférentielle et la publicité informative ne sont autorisées que dans les publications qui sont expédiées par le courrier et qui sont adressées à un adulte désigné par son nom, dans les publications dont au moins 85 p. 100 des lecteurs sont des adultes ou sur des affiches placées dans des endroits où les jeunes ne peuvent les voir.

Theoretically, you may use what they call brand advertising and informational advertising only in publications addressed by mail to a named adult or in a publication with 85 per cent adult readership or on signs where kids cannot see them.


Cependant, il faudrait raisonner a contrario et se demander pourquoi des publicités se retrouvent sur des marchés où elles n'ont pas été autorisées par l'agent officiel, et l'argument serait alors davantage convaincant.

How come some of those copies got into this area where it wasn't authorized by the official agent, would be a more convincing argument.


Cette dernière a demandé l'annulation de cette décision devant le Tribunal de première instance des Communauté européennes, en faisant valoir que, dans la mesure où Intertops Sportwetten GmbH ne dispose pas de la licence nécessaire pour offrir lesdits services en Allemagne, elle ne serait pas autorisée à y offrir ces services et à en faire la publicité.

The appellant sought annulment of that decision before the Court of First Instance of the European Communities, claiming that, since Intertops Sportwetten GmbH does not hold the licence necessary to offer the relevant services in Germany, it would not be authorised to offer those services there or to advertise them.


Par exemple, en matière de publicité, une personne qui divulguerait des informations personnelles de prestataires à des sources non autorisées, à des fins de sollicitations commerciales, de télémarketing, de telles choses, ne serait pas passible de poursuites dans le sens du Code criminel.

I refer, for example, to the fact that the person giving unauthorized sources access to a beneficiary's personal information, for commercial purposes, telemarketing or whatever, would not be liable to prosecution under the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publicité par le courrier serait autorisée ->

Date index: 2022-07-04
w