Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publication des livres pourrait renchérir » (Français → Anglais) :

L'article que je lisais—et peut-être que notre témoin qui oeuvre dans l'industrie de la publication des livres pourrait renchérir là-dessus—disait qu'on associe souvent le tourisme à la lecture.

The article I was reading—and perhaps our witness from the book publishing industry could give us more abundant details on that—said that tourism is often associated with reading.


Dans le prolongement du livre blanc sur l'avenir de l'Europe et du document de réflexion ouvrant un débat public sur la manière dont l'UE-27 pourrait évoluer à l'horizon 2025 dans le domaine de la défense, publiés par la Commission, ainsi que de son discours lors de la conférence sur la défense et la sécurité à Prague, le président Juncker a plaidé pour la création d'une union européenne de la défense opérationnelle d'ici à 2025 da ...[+++]

Building on the Commission's White Paper on the Future of Europe, the reflection paper launching a public debate on how the EU at 27 might develop by 2025 in the area of defence, and his speech at the Defence and Security Conference in Prague, in his State of the Union address on 13 September 2017 President Juncker made the case for creating a fully-fledged European Defence Union by 2025.


Dans le prolongement du livre blanc sur l'avenir de l'Europe et le regard tourné vers le futur, la Commission publie également aujourd'hui un document de réflexion en vue de lancer un débat public sur la manière dont l'Union européenne à 27 États membres pourrait évoluer à l'horizon 2025 dans le domaine de la défense.

Looking ahead, and following the Commission's White Paper on the Future of Europe, today the Commission is also publishing a reflection paper to launch a public debate on how the EU at 27 might develop by 2025 in the area of defence.


Notre rapport rendu public le 8 juin 2010 s'intitule Témoignages des intervenants de première ligne lors de la pandémie de grippe A H1N1 : Livre blanc sur ce que le Canada pourrait améliorer la prochaine fois.

Our report, which was released on June 8, 2010, is entitled Voices from the H1N1 Influenza Pandemic Front Lines: A White Paper About How Canada Could Do Better Next Time.


26. est d'avis que le Livre blanc sur les retraites annoncé par la Commission pourrait n'être conçu que comme une plateforme de propagande pour un nouveau démantèlement des régimes légaux de retraite; déplore vivement que le Livre vert de la Commission sur les retraites fasse déjà état du fait que "l'adéquation" des régimes publics de retraite pourrait devoir être revue à la baisse au vu des déficits budgétaires, de l'évolution dé ...[+++]

26. Takes the view that the Commission's announced 'White Paper on Pensions' might only serve as a propaganda platform for a further dismantling of statutory pension systems; strongly criticises that already the Commission's Green Paper on Pensions indicated that the ‘adequacy’ of pensions from public schemes might need to be adapted downwards in the light of budget deficits, demographic trends and slower growth to be expected in the next years and that the length of working life should be extended;


I. considérant que ces amendements conduisent à interdire toute information sur l'homosexualité si les mineurs peuvent y avoir accès, disposition qui pourrait être utilisée pour restreindre le travail des défenseurs des droits de l'homme qui s'occupent de questions touchant aux droits de l'homme, à l'orientation sexuelle et à l'identité sexuelle et pourrait s'appliquer aux informations fournies par les médias publics ou les livres, ce qui a provoqué l'inquiétude des médias, des éditeurs et des journalistes, ainsi qu'aux informations ...[+++]

I. whereas such amendments will result in the banning of any information on homosexuality if it can be accessed by minors, and this could be used to restrict the work of activists working on issues of human rights, sexual orientation and gender identity, and could be extended to information provided through public media or books - a factor which has raised concerns in the media and among editors and journalists - as well as to information provided via websites or films, as also to discotheques, exhibitions, demonstrations and other p ...[+++]


Toutefois, une période de transition de cinq ans signifierait qu'un éditeur ne pourrait jouir des avantages de la publication de documents que jusqu'au 1 janvier 2004, ce qui est un laps de temps ridiculement court pour recouvrer les coûts de publication d'un livre.

This five year transition period meant a publisher would only enjoy the benefits of publishing material until January 1, 2004, frankly a ridiculously short period of time to recoup the publishing costs of a book.


La Commission pourrait-elle faire savoir à quelle date devrait être publié le Livre vert sur les services publics et les services d'intérêt général et fournir des détails sur les mesures qui ont été prises ou qui le seront afin de faciliter la consultation sur cette question ?

Will the Commission please announce the expected publication date for its Green Paper on Public Services/Services of General Interest and provide details on the measures it has/will put in place to facilitate consultation on this matter?


L'étude de l'histoire récente de la justice pénale au Canada à laquelle votre comité s'est livré soulève une autre question troublante, celle de savoir si le projet de loi C-220 pourrait priver les personnes injustement condamnées de la possibilité de présenter leur cause au public.

Your Committee's review of recent Canadian criminal justice history raises a further troubling question as to whether Bill C-220 would restrict the ability of the wrongfully convicted to plead their case before the public.


Même si on qualifiait de produits de la criminalité l'argent qu'une personne déclarée coupable d'un acte criminel tire de la publication d'un ouvrage sur ses activités illicites, il serait pratiquement impossible de justifier que l'on puisse priver un membre honnête de la famille d'un criminel de l'argent qu'il pourrait tirer de la publication d'un livre sur les activités criminelles de ce parent.

Even if one were to attempt to characterize moneys derived from the publication of a book written by a convicted person as the proceeds of crime, it would be almost impossible to justify trying to deprive moneys earned by a member of the convicted person's family who has not been convicted of anything and who has written a book about the convicted person's criminal activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication des livres pourrait renchérir ->

Date index: 2024-11-06
w