Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "public-public et public-privé existants peuvent " (Frans → Engels) :

7. estime que les approches innovantes en matière de financement constituent un moyen important d'optimiser la disponibilité et l'impact des fonds destinés au développement, en identifiant de nouvelles sources de financement, de nouveaux mécanismes et de nouveaux instruments d'ingénierie financière; estime, en particulier, que les approches innovantes en matière de financement peuvent utiliser les fonds publics pour générer de nouveaux flux de financement, catalyser l'investissement privé et le financement par le marché, ainsi qu'optimiser l'impact des fonds publics et privés existants ...[+++]

7. Believes that innovative approaches to financing offer an important way of maximising the availability and impact of development finance, by identifying new financing sources, mechanisms and financial engineering instruments; considers, in particular, that innovative approaches to financing can use public financing to help generate new financing flows and catalyse private investment and market financing, as well as maximising the impact of existing public and private funds;


Les fonds publics et privés de capital-risque existants peuvent jouer un rôle d'intermédiaire financier en vue de toucher les PME et sont particulièrement importants dans les pays adhérents en raison du faible volume de capitaux à risque qui y est disponible.

Existing public and private venture capital funds can act as financial intermediaries for reaching SMEs and are particularly important in the acceding states because of the small amount of risk capital available there.


Les partenariats public-public et public-privé existants peuvent bénéficier d'un soutien au titre d'Horizon 2020, pour autant qu'ils visent des objectifs d'Horizon 2020, qu'ils contribuent à la réalisation de l'EER, qu'ils respectent les critères qui y sont fixés et qu'ils aient accompli des progrès significatifs dans le cadre du septième programme-cadre pour la recherche, le développement technologique et la démonstration (7 PC).

Existing public-public and public-private partnerships may receive support from Horizon 2020, provided they address Horizon 2020 objectives, they contribute to realising the ERA, they meet the criteria laid down in Horizon 2020 and they have shown to make significant progress under the Seventh Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration (FP7).


Les partenariats public-public et public-privé existants peuvent bénéficier d'un soutien au titre d'Horizon 2020, pour autant qu'ils visent des objectifs d'Horizon 2020, qu'ils contribuent à la réalisation de l'EER, qu'ils respectent les critères qui y sont fixés et qu'ils aient accompli des progrès significatifs dans le cadre du septième programme-cadre.

Existing public-public and public-private partnerships may receive support from Horizon 2020, provided they address Horizon 2020 objectives, contribute to realising the ERA, meet the criteria laid down in Horizon 2020 and have shown to make significant progress under the Seventh Framework Programme.


6. estime que le manque d'investissements est dû à un faible niveau de confiance, au niveau élevé de l'endettement, à la frilosité des investissements privés, à l'absence de mesures favorisant les investissements publics productifs, au morcellement des marchés financiers, à la lenteur du désendettement, à des attentes modérées quant à la demande aggravées par des mesures d'austérité visant à corriger les dépenses excessives, à un manque de capacités de financement adaptées et au fait que, souvent, les États membres et l'Union ne font rien pour remédier à ces problèmes; souligne que le retard d'investissement pourra être comblé par des investissements publics ciblés et des niveaux d'investissement bien plus élevés dans les entreprises privé ...[+++]

6. Believes that the lack of investment is caused by low confidence, subdued expectations of demand, high indebtedness, risk-aversion of the private sector, absence of measures to encourage productive public investments, fragmentation of the financial markets, slow deleveraging, subdued expectations of demand aggravated by austerity measures seeking to correct overspending, lack of appropriate financing capacity and the fact that in many cases the Member States and the EU fail to take proper action to cope with these factors; underlines that the investment gap can be bridged by targeted public investments and significantly higher levels of investments in private companies and in European businesses; calls for reforms facilitating a new en ...[+++]


6. estime que le manque d'investissements est dû à un faible niveau de confiance, au niveau élevé de l'endettement, à la frilosité des investissements privés, à l'absence de mesures favorisant les investissements publics productifs, au morcellement des marchés financiers, à la lenteur du désendettement, à des attentes modérées quant à la demande aggravées par des mesures d'austérité visant à corriger les dépenses excessives, à un manque de capacités de financement adaptées et au fait que, souvent, les États membres et l'Union ne font rien pour remédier à ces problèmes; souligne que le retard d'investissement pourra être comblé par des investissements publics ciblés et des niveaux d'investissement bien plus élevés dans les entreprises privé ...[+++]

6. Believes that the lack of investment is caused by low confidence, subdued expectations of demand, high indebtedness, risk-aversion of the private sector, absence of measures to encourage productive public investments, fragmentation of the financial markets, slow deleveraging, subdued expectations of demand aggravated by austerity measures seeking to correct overspending, lack of appropriate financing capacity and the fact that in many cases the Member States and the EU fail to take proper action to cope with these factors; underlines that the investment gap can be bridged by targeted public investments and significantly higher levels of investments in private companies and in European businesses; calls for reforms facilitating a new en ...[+++]


Elles devraient apporter une valeur ajoutée aux initiatives qui peuvent exister dans les domaines concernés, y compris aux initiatives de programmation conjointe, aux partenariats d'innovation européens et aux partenariats public-privé.

KICs are expected to add value to initiatives that may exist in the relevant areas, including Joint Programming Initiatives (JPIs), European Innovation Partnerships (EIPs) and Public Private Partnerships (PPPs).


Les entreprises, les partenariats public-privé et les autres projets faisant partie d’un programme intégré en faveur du développement urbain durable, de même que les opérations en faveur de l’efficacité énergétique et de l’utilisation des énergies renouvelables dans les bâtiments, y compris les logements existants, qui sont financés par des instruments d’ingénierie financière peuvent également bénéficier d’une ...[+++]

Enterprises, public private partnerships and other projects included in an integrated plan for sustainable urban development, as well as operations for energy efficiency and use of renewable energy in buildings, including in existing housing which are supported by financial engineering instruments, may also receive a grant or other assistance from an operational programme’.


Les services publics du domaine de l'éducation ne sont en rien couverts par ces engagements et le but des engagements pris est de garantir que, dans la mesure et seulement dans la mesure où un marché des services privés existe, les ressortissants et opérateurs des pays partenaires peuvent y accéder dans les mêmes conditions que les ressortissants du pays concerné.

Public services in the field of education are not affected by these commitments at all and the aim of the commitments given is to ensure that, insofar as and only insofar as a private services market exists, the nationals and operators of the partner countries can have access to them under the same conditions as the nationals of the country concerned.


Les partenariats public-privé (PPP) peuvent être une méthode appropriée de financement des investissements lorsqu’il existe des possibilités réelles d'impliquer le secteur privé, en particulier dans les domaines où il n'est ni faisable ni approprié soit d'exclure le secteur public, soit de se reposer entièrement sur le marché.

Public-Private Partnership (PPP) may be an appropriate method of financing investment when there is significant scope for involving the private sector, especially in areas where it is not feasible or appropriate to move away from public ownership or market provision.


w