Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public vont devoir payer 600 millions » (Français → Anglais) :

Nous savons que les consommateurs de la Nouvelle-Écosse vont devoir payer 84 millions de dollars de plus avec cette taxe.

We know that the consumers in Nova Scotia are going to be hit by $84 million by this tax.


Les deux gouvernements vont devoir payer environ dix millions de dollars par année seulement pour les intérêts sur le prêt consenti à GM.

The two levels of government will now have to pay about $10 million a year simply in interest on GM's loan.


Finalement, le Parti réformiste admet que, oui, le gouvernement et le public vont devoir payer 600 millions de dollars.

Finally comes from Reformers an admission that oh yes, the government and the public are going to be stuck for $600 million.


C'est un coût assez considérable. Deuxièmement, non seulement cela va-t-il coûter 100 millions au départ pour instaurer ce nouveau régime de taxation, mais en plus, les entreprises, comme celles que j'ai nommées tout à l'heure, de même que les entreprises de moyenne dimension qui font affaire avec des consommateurs de l'ensemble du Canada, vont devoir payer environ 90 millions de dollars par année de coûts d'ajustement annuels récurrents.

Second, not only will it cost $100 million to establish this new taxation system, but in addition businesses like the ones I just referred to, as well as the medium sized businesses which deal with consumers across Canada, will have to pay some $90 million yearly in recurring annual adjustment costs.


Ce sont des millions que les consommateurs vont devoir payer.

Millions of dollars consumers will have to pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public vont devoir payer 600 millions ->

Date index: 2021-09-27
w