Premièr
ement, les plafonds pour la teneur en souffre
devraient être rabaissés, raison pour laquelle je soutiens pleinement la teneur de 0,5%; deuxièmement, les zones devraient être étendues dans le but de réduire les émissions de dioxyde de souffre à d’autres zone
s au-delà de celles prévues par la convention MARPOL et à des niveaux plus faibles - il est essentiel pour cela q
ue la Commission se batte dans le c ...[+++]adre de la convention MARPOL pour étendre la réduction de ces émissions également à la Méditerranée, au nord-est de l’Atlantique et à la mer Noire; troisièmement, il me semble important que ce que nous sommes en train de faire pour les changements climatiques afin de réduire les coûts économiques du respect du protocole de Kyoto puisse être également appliqué au problème de l’acidification.First of all, the upper limits for sulphur content should be lower, and so I fully support the figure of 0.5%; secondly, zones should be extended with the aim of reducing sulphur dioxide emissions into other zones to below the levels laid
down in the MARPOL Convention – it is therefore crucial that the Commission fights within the MARPOL Convention to extend these emissions reductions to the Mediterranean, the Northeast Atlantic and the Black Sea; thirdly, I believe it is important that our action in the field of climate change to reduce the economic costs of complying with the Kyoto Protocol can also be applied to the problem of acidi
...[+++]fication.