Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévois que nous mènerons encore » (Français → Anglais) :

Au fur et à mesure que nous utilisons ce nouveau modèle, je prévois que nous mènerons encore plus d’enquêtes sur la fraude que nous le faisons en ce moment.

As we move forward with this new model, I anticipate we'll be involved in even more fraud investigations than we are currently.


Donc, encore une fois, nous devons faire en sorte que la loi prévoie toutes les précautions nécessaires, afin que nous prenions des décisions avec preuves à l'appui, en prenant les précautions voulues pour réduire l'ensemble des risques et prévenir les dommages à long terme.

So again, we need to build the precautionary approach into the legislation so that we make decisions on the weight-of-evidence approach, using a precautionary approach to reduce risk overall and prevent harm over the long term.


Pour réaliser ce que nous voulons faire pour ces projets à Kandahar — la réfection du barrage Dahla, la construction des écoles, la campagne d'immunisation contre la polio et les autres projets que nous mènerons là-bas —, nous avons besoin d'encore plus de civils d'un niveau plus élevé que ceux que nous avons déjà.

In order to do what we want to do for these projects in Kandahar the Dahla Dam, the construction of the schools, the polio campaign, and the other things we'll be doing there we need even more civilians, and civilians at a more senior level than we already have.


Nous pensons toutefois que pour atteindre ses objectifs, il serait judicieux que la Commission étende légèrement cette dérogation, en la prolongeant à deux années plutôt qu’à une. En effet, il est évident que la programmation relative aux questions agricoles laisse à désirer et qu’au début de la prochaine campagne automne-hiver, nous n’aurons pas encore arrêté de décision définitive dans le débat que nous mènerons dans le cadre du bilan de santé.

We think, however, that in order to achieve this objective, it would be appropriate for the Commission to extend this derogation slightly, that is to extend the validity of the measure to two years rather than one; and it is understandable that it should be prolonged because it is obvious that there is a lack of programming for agriculture and at the beginning of the next Autumn-Winter season we shall still not have a definitive decision on the outcome of the debate we shall be holding within the health check.


Quoi qu’il en soit, si les négociations que nous mènerons encore cette nuit et demain nous obligent, ? un moment donné, ? revenir sur notre position, je ne pourrai que le regretter, mais je demanderai immédiatement une rencontre avec le Conseil et la Commission pour que nous puissions arriver ? un accord le plus rapidement possible.

Whatever happens, if the negotiations that we shall be holding this evening and tomorrow make it necessary for us, at any given moment, to reconsider our position, I can only regret it, but in that case I shall immediately seek a meeting with the Council and the Commission so that we can reach agreement as quickly as possible.


Le 16 mars, nous mènerons un trialogue afin de discuter des priorités pour le budget 2005 et je suis certaine que - comme nous avons pu le faire les années précédentes - nous parviendrons sans tarder à un accord quant à ces priorités, afin que le budget européen pour 2005 soit, une fois encore, approprié.

On 16 March, we will be having a trialogue to discuss the priorities for the 2005 Budget, and I am confident that we – having succeeded in doing so in earlier years – will be able without delay to come to an agreement about them, so that the European Budget for 2005 can, once more, be a good one.


Enfin, je prévois que nous pourrons encore améliorer la directive sur l'incinération des déchets dans quelques années, en étroite concertation avec les entreprises.

Finally, I anticipate our being able to tighten up the waste incineration directive in a few years’ time, in close consultation with industry.


Pendant combien de temps encore devrons-nous attendre que le gouvernement prenne les mesures qui s'imposent et prévoie des centres d'injection sûrs ainsi qu'un plan détaillé?

How long does this community have to wait for the government to do the right thing and bring in safe injection sites and a comprehensive plan?


Nous entendons encore garantir que la zone méditerranéenne reste parmi les priorités de notre agenda extérieure, et nous mènerons différentes initiatives dans le cadre du processus de Barcelone et nous garantirons une visibilité de l'intervention de l'Union dans le processus de paix au Moyen-Orient.

Furthermore, we intend to ensure that the Mediterranean area remains one of the priorities of our external agenda, to which end we will be taking various initiatives under the Barcelona process and we will be seeking to guarantee visible intervention by the Union in the Middle East peace process.


Je prévois une érosion de la main-d'oeuvre canadienne attribuable au caractère insidieux de ce qui se passe et beaucoup d'entre nous ne s'en rendent pas encore compte.

I can see an erosion of the Canadian workforce through this insidiousness that a lot of us don't realize is present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévois que nous mènerons encore ->

Date index: 2023-03-29
w