Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "prévois que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, bien que le projet de loi prévoie des mesures pour stopper l'évasion fiscale, nous avons indiqué que nous n'avions peut-être pas suffisamment de temps pour nous pencher sur la possibilité d'imposer des pénalités de façon plus sévère ou rigoureuse afin de récupérer l'argent que l'économie canadienne perd chaque année à cause de l'évasion fiscale.

Mr. Speaker, although the legislation touches upon measures to stop tax evasion, we have said that perhaps we do not have enough time to explore the idea that maybe penalties for tax evaders should be enforced in a greater way or in a more severe way to recoup the money that Canada's economy loses every year because of tax evasion.


Nous continuerons de travailler en étroite collaboration dans toutes les instances pertinentes, notamment la Convention‑cadre des Nations unies et le Forum des économies majeures, afin que le cadre mondial global à la mise en place duquel nous travaillons prévoie des engagements substantiels et clairs en matière de réduction des émissions par toutes les grandes économies.

We will continue working closely together in all relevant fora, in particular the UN Framework Convention and the Major Economies Forum, to ensure that the comprehensive global framework we are working towards includes robust and transparent emissions reduction commitments by all major economies.


Néanmoins, sans la Constitution jusqu’ici, nous avons quand même une très bonne relation, nous sommes parvenus à réaliser, sur l’éventail de ce que nous poursuivons informellement, ce que j’espère et prévois que nous saurons concrétiser formellement aussi.

Nonetheless, without the Constitution so far, we still have a very good relationship, we were able to achieve across the range of what we do informally what in time I hope and predict we will be able to cement formally as well.


Néanmoins, sans la Constitution jusqu’ici, nous avons quand même une très bonne relation, nous sommes parvenus à réaliser, sur l’éventail de ce que nous poursuivons informellement, ce que j’espère et prévois que nous saurons concrétiser formellement aussi.

Nonetheless, without the Constitution so far, we still have a very good relationship, we were able to achieve across the range of what we do informally what in time I hope and predict we will be able to cement formally as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle nous avons proposé au Conseil, qui l'a déjà approuvé, que le règlement - non pas les statuts de l'entreprise commune mais bien le règlement - prévoie un conseil de surveillance constitué de représentants des États.

We have therefore proposed to the Council, and they have approved it, that in the Regulation, not in the statutes of the Joint Undertaking, but in the Regulation, a monitoring council should be established made up of representatives of the States.


Ce qui nous préoccupe, c'est le fait que le programme-cadre prévoie une centralisation tout à fait considérable de la recherche.

What worries us is that the framework programme involves a very considerable centralisation of research.


Autrement dit, il nous faut une politique orientée sur les classes moyennes qui prévoie d'une part une uniformisation des programmes d'aide et d'autre part la prise en considération des intérêts et des problèmes spécifiques résultant de la taille et de la structure de l'entreprise, des méthodes de production, etc.

This means that a policy focused on small and medium-sized businesses is needed, on the one hand to standardise the assistance programmes and on the other, obviously, to take account also of the specific interests and problems linked to company size, company structures, production lines and so on.


Nous terminions nos audiences à Halifax lorsque le budget de l'an dernier a été déposé et nous nous sommes réjouis qu'il prévoie un certain nombre de changements qui avaient été préconisés au cours des audiences de notre comité.

We were winding up our hearings in Halifax when last year's budget was tabled, and we were pleased to note that a number of changes which had been called for during those hearings had been included.


Cependant, j'ai déclaré que dans le contexte d'un accord global, nous ne nous opposerions pas à une modification de la clause 17, sur laquelle le gouvernement et nous-mêmes nous nous serions entendus, à condition, bien sûr, qu'elle prévoie le maintien, garanti par la Constitution, d'écoles catholiques viables.

However, I did state that in the context of an overall agreement, we would not oppose an amendment to Term 17 mutually agreed upon between the government and ourselves provided it retained constitutional protection for the continued existence of viable Catholic schools.


Nous remercions le ministre et le gouvernement d'avoir voté en faveur de la motion présentée par le député de Toronto-Centre lors d'une journée de l'opposition, mais j'aimerais demander au ministre si nous pouvons nous attendre à ce que le budget de 2013 prévoie les fonds nécessaires pour atteindre les objectifs de ce projet de loi.

We thank the minister and his government for voting for the opposition day motion by the member for Toronto Centre, but I would like to ask the minister whether we can anticipate in the upcoming 2013 budget the amount of money that would be required to meet the objectives of this bill.


w