Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je présume qu'elles seront limitées.

Traduction de «présume qu’elles seront » (Français → Anglais) :

Le projet de loi comporte une série de dispositions dont je ne veux pas parler en détail, car je présume qu'elles seront étudiées par le comité, lorsque le projet de loi lui sera renvoyé.

There is a whole series of provisions in the bill that I do not want to go through in detail here because I believe they will be looked at in committee once the bill gets there.


(23) Quand elle conclut à la nécessité d’une norme européenne garantissant la conformité de certains produits avec l’obligation générale de sécurité établie dans le présent règlement, il convient que la Commission applique les dispositions pertinentes du règlement (UE) n° 1025/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif à la normalisation européenne[19] et demande à une ou plusieurs organisations européennes de normalisation d’élaborer ou de lui indiquer une norme en vertu de laquelle les produits conformes à ses dispositions seront présumés ...[+++]

(23) Where the Commission identifies a need for a European standard ensuring compliance of certain products with the general safety requirement under this Regulation, it should apply the relevant provisions of Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European standardisation[19] to request one or several European standardisation organisations to either draft or identify a standard which is suitable to ensure that products which conform to it are presumed to be safe.


Les propositions déposées ici sont celles dont on présume qu’elles seront acceptées.

The proposals that have been tabled are the ones that it was thought would gain acceptance.


Les propositions déposées ici sont celles dont on présume qu’elles seront acceptées.

The proposals that have been tabled are the ones that it was thought would gain acceptance.


Dans un tel cas, on se penche exclusivement sur les effets transfrontaliers, et non pas nécessairement sur toutes les répercussions de ce projet, dont on présume qu'elles seront du ressort de l'autorité locale.

Hence, the concept behind it was that in such instances, one would look at the transboundary effects only, and not necessarily all of the effects of that project, which presumably would be looked at by the local jurisdiction.


Je présume qu'elle doit conseiller le premier ministre, et je suis certaine que ses conseils seront excellents.

I assume it is to give advice to the Prime Minister, and I am sure that advice will be excellent.




Monsieur Forster, peu importe les données qui ont été recueillies dans le cadre de ce processus lié aux modes de transmission sans fil, je crois comprendre qu'il est juste de présumer qu'elles ont été détruites et qu'elles ne seront pas utilisées, examinées ou scrutées d'une quelconque façon.

Mr. Forster, whatever it was that was gathered in that model process relative to Wi-Fi transmission modes, I take it that it's fair to assume that the actual data in that model has now been discarded and will not be used or perused or in any way searched.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présume qu’elles seront ->

Date index: 2023-09-11
w