Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidents avait souhaité " (Frans → Engels) :

Je suis certain que si la conférence des présidents avait souhaité s'entretenir avec mon président, ce dernier aurait répondu présent.

If the Conference of Presidents had wanted my President to speak, I am sure that he would be here today.


La Présidence avait souhaité, lors des réunions informelles des ministres de l’énergie les 6 et 7 septembre derniers, que les premières évaluations soient réalisées, communiquées et discutées.

At the Informal Meetings of Energy Ministers on 6 and 7 September, the Presidency asked for the first assessments to be carried out, communicated and discussed.


(DE) Monsieur le Président, je souhaite simplement dire que mon groupe s’oppose lui aussi à cet amendement oral et qu’il considère qu’il faut maintenir la mention de la Convention, comme cela avait été négocié au début de la semaine.

– (DE) Mr President, I would just like to say that our Group is also opposed to this oral amendment and is of the opinion that the Convention should continue to be mentioned, which is what was negotiated at the beginning of the week.


Le Conseil européen de Göteborg en 2001, sous présidence suédoise, avait souhaité donner une vision stratégique de la politique à suivre dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture biologique, et invitait la Commission à proposer un tel plan d'action.

The 2001 Göteborg European Council under the Swedish Presidency wanted a strategic vision of policy in the field of organic food and agriculture and called on the Commission to propose an action plan to meet this objective.


Cela fut le cas lors de la rencontre du 22 février dernier, dans cette ville de Bruxelles, avec le président Bush qui avait souhaité se rendre en Europe.

This was clear at the meeting on 22 February 2005 here in Brussels with President Bush, who had expressed a desire to come over to Europe.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite simplement informer l’Assemblée qu’une réunion des coordinateurs a eu lieu hier, au cours de laquelle les coordinateurs de tous les partis, en ce compris les présidents de commission, ont confirmé que l’amendement qui vient d’être lu avait été accepté, mais qu’à cause d’une erreur, il n’avait pas été inclus dans le rapport.

– (DE) Mr President, I merely wish to inform the House that a meeting of the coordinators was held yesterday at which the coordinators of all parties, including the committee chairs, confirmed that the amendment just read out had been accepted, but had not, because of a drafting error, been included in the report.


Le Conseil européen de Göteborg en 2001, sous présidence suédoise, avait souhaité donner une vision stratégique de la politique à suivre dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture biologique, et invitait la Commission à proposer un tel plan d'action.

The 2001 Göteborg European Council under the Swedish Presidency wanted a strategic vision of policy in the field of organic food and agriculture and called on the Commission to propose an action plan to meet this objective.


J'en conclus également que si la Commission souhaite conserver ces trois bons principes, elle sera à l'un ou l'autre moment en désaccord avec la note présentée par la présidence vu que la présidence avait proposé l'établissement d'une majorité qualifiée pour les domaines visés à l'article 137, paragraphe 3, point 3, relatif à la défense des intérêts des travailleurs et des employeurs ainsi qu'à l'article 137, paragraphe 3, point 2, relatif à la résiliation d'un contrat de ...[+++]

At the same time, I have to conclude that, if the Commission wants to adhere to these three good principles, then it must, at some point or another, disagree with the note which the Presidency has submitted. The Presidency has, of course, tabled the proposal that qualified majority voting should also apply to those areas dealt with in Article 137, paragraph 3, subparagraph 3, concerning the defence of employees’ and employers’ interests, and in Article 137, paragraph.


En publiant cet avis, le CES répond à une demande expresse formulée par M. JUNCKER, président en exercice du Conseil, qui avait souhaité que l'assemblée consultative contribue activement à la préparation de cette réunion extraordinaire.

In publishing this opinion the ESC is replying to a request from the president-in-office of the Council, Mr Juncker, who wanted the consultative assembly to make an active contribution to the preparations of this extraordinary meeting.


J'ai fréquenté la faculté et ai partagé une chambre avec le président de l'Association du Barreau canadien, John Hoyles, et je crois qu'il m'aurait appelé s'il avait souhaité comparaître devant un comité que je me trouve à présider.

I went to school with and was a roommate of the president of the Canadian Bar Association, John Hoyles, who I thought would have called if he wanted to appear before a committee I happened to be chairing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidents avait souhaité ->

Date index: 2021-11-26
w