Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conférence des présidents avait souhaité " (Frans → Engels) :

Je suis certain que si la conférence des présidents avait souhaité s'entretenir avec mon président, ce dernier aurait répondu présent.

If the Conference of Presidents had wanted my President to speak, I am sure that he would be here today.


Conformément à l'article 105, paragraphe 6, du règlement, le président de la Conférence des présidents des commissions a communiqué au Président du Parlement qu'aucune objection n'avait été soulevée à l'encontre de:

In accordance with Rule 105(6), the Chair of the Conference of Committee Chairs had informed the President of Parliament that no objections had been raised with regard to:


invite l'ensemble des institutions à appliquer pleinement le règlement (CE) no 1049/2001, dans l'attente de sa révision laquelle est souhaitable, ainsi que la jurisprudence qui en découle, conformément à la lettre et à l'esprit de ce règlement et en tenant compte des changements introduits par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; invite le Conseil, en particulier, y compris ses organes préparatoires, à publier les procès-verbaux des réunions des groupes de travail ...[+++]

Urges all institutions, pending its desired revision, to apply Regulation (EC) No 1049/2001, and the subsequent jurisprudence, fully and to the letter and spirit, and to take into account the changes brought about by the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights; calls, in particular, on the Council, including its preparatory bodies, to publish minutes of the meetings of Council working groups and other documents, in the light of the Access Info Europe case, intervening Member States and their proposals; calls on Parliament to make available the agendas and feedback notes of the meetings of Committee coordinators, the Burea ...[+++]


Il y avait les deux systèmes, l'un en vertu du paragraphe 59(10), qui laissait au Sénat dans son ensemble le soin de déterminer s'il y avait atteinte au privilège, sans aucun rôle conféré au Président, que nous pouvions décider au pied levé, et l'autre faisant intervenir les articles 43 et 44 et relevant du Président.

There were the two systems, one under 59(10) which leaves the determination of privilege in the hands of the Senate as a whole, with no role for the Speaker, that we could go into at a moment's notice, and the other, rules 43 and 44, under the Speaker.


16. En décembre 2011, la présidence polonaise avait organisé, en collaboration avec la Commission européenne, le Conseil des Barreaux européens (CCBE) et l’Académie de droit européen (ERA), une conférence de deux jours sur l’aide juridictionnelle en matière pénale.

16. In December 2011, the Polish Presidency, in cooperation with the European Commission, the Council of Bars and Law Societies in Europe (CCBE) and the Academy of European Law (ERA) organised a 2-day conference on legal aid in criminal matters.


Monsieur le Président, je souhaite présenter une deuxième pétition visant à demander au gouvernement du Canada de déclarer que les prestations de retraite constituent en réalité un salaire différé, et de conférer aux régimes de pension le statut de régime garanti aux termes de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité et de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies.

Mr. Speaker, I have a second petition calling upon the Government of Canada to affirm that pension benefits are in fact deferred wages and to elevate and define pension benefit plans to secured status in the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies' Creditors Arrangement Act.


Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue au député, qui est aujourd'hui de retour de la conférence sur la réflexion, l'imposition et les dépenses à laquelle il a participé en fin de semaine.

Mr. Speaker, I welcome my hon. colleague back from the thinking, taxing and spending conference he took part in on the weekend.


En publiant cet avis, le CES répond à une demande expresse formulée par M. JUNCKER, président en exercice du Conseil, qui avait souhaité que l'assemblée consultative contribue activement à la préparation de cette réunion extraordinaire.

In publishing this opinion the ESC is replying to a request from the president-in-office of the Council, Mr Juncker, who wanted the consultative assembly to make an active contribution to the preparations of this extraordinary meeting.


La présente communication a pour objectif de contribuer à la réflexion sur la politique européenne de prévention qui avait été lancée les 4 et 5 mai 2000 lors de la conférence à haut niveau tenue à Praia da Falésia à l'initiative de la Présidence portugaise du Conseil.

The purpose of this communication is to contribute to the debate on the European crime prevention policy launched by the Portuguese Presidency of the Council at Praia da Falésia on 4 and 5 May this year.


J'ai fréquenté la faculté et ai partagé une chambre avec le président de l'Association du Barreau canadien, John Hoyles, et je crois qu'il m'aurait appelé s'il avait souhaité comparaître devant un comité que je me trouve à présider.

I went to school with and was a roommate of the president of the Canadian Bar Association, John Hoyles, who I thought would have called if he wanted to appear before a committee I happened to be chairing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence des présidents avait souhaité ->

Date index: 2021-01-27
w