Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président obama semble » (Français → Anglais) :

M. Jones : Quand le président Obama est arrivé au pouvoir, il a dit qu'il était temps d'ouvrir le dialogue avec l'Iran, mais jusqu'ici, ça ne semble pas avoir été le cas.

Mr. Jones: When President Obama came to office, he spoke in those terms. He said, " It is time to see if we can have a dialogue with Iran" and so on.


Même si le président Obama semble s’intéresser davantage au Pacifique qu’à l’Atlantique, de notre point de vue, nous devons mettre davantage l’accent sur l’Europe orientale et le Proche-Orient.

Although President Obama appears to be more interested in the Pacific than in the Atlantic, from our perspective, we need to place greater focus on Eastern Europe and the Middle East.


Aux États-Unis, le président Obama semble favoriser un système de plafonnement et échange.

In the United States, President Obama seems to be more in support of a cap-and-trade system.


Il faisait allusion au PIB actuel du pays. Le président Obama semble concilier les objectifs de financement de la recherche scientifique des États-Unis avec ceux de l'Union européenne, dans le cadre de ce qu'on appelle « l'objectif de Lisbonne », c'est-à-dire l'objectif qui consiste à faire en sorte que les dépenses de R-D représentent 3 p. 100 du PIB.

President Obama seems to be harmonizing the scientific research funding goals of the U.S. with those set out by the European Union in what is known as the " Lisbon target," the objective of which is to make R&D expenditure 3 per cent of GDP.


Sans aucun doute, le Parlement montrait ses muscles et se montrait impatient de faire la démonstration de ses nouvelles prérogatives découlant du traité de Lisbonne, mais la mort temporaire de l’accord SWIFT jusqu’à la présentation par la Commission de la proposition actuelle, meilleure, pouvait en définitive déboucher sur un mieux et servir à réveiller le gouvernement du président Obama, qui, comme ses prédécesseurs, semble ne posséder que des connaissances très rudimentaires sur l’Union européenne et ses institutions, et en particul ...[+++]

Undoubtedly, Parliament was flexing its muscles and keen to make a show of its new powers under the Lisbon Treaty, but the temporary demise of the SWIFT accord until the better current proposal was forthcoming from the Commission could perhaps ultimately be for the good, to serve as a wake-up call to President Obama’s Administration which, like its predecessors, appears to have a very sketchy grasp of the EU and its institutions, notably Parliament.


La réunion, présidée par le président Obama, qui a eu lieu aux Nations Unies en septembre 2009, et les réunions qui ont eu lieu à Washington hier et aujourd'hui, auxquelles notre premier ministre a participé, reflètent une nouvelle initiative sensée et constructive du président, initiative qui semble favoriser une participation constructive de la Russie.

The meeting that took place in September 2009 at the UN, chaired by President Obama, and the meetings in Washington yesterday and today, at which our Prime Minister is present, reflect a new president's rational and constructive initiative, an initiative that appears to have constructive Russian engagement.


Il semble maintenant que le président Obama ferait des plans pour rétablir les tribunaux militaires afin de traiter certains cas.

It now appears that President Obama is making plans with respect to the possible revival of military tribunals to deal with a number of cases.


Cela semble incroyable et pourtant c’est vrai: dans quelques jours, Strasbourg accueillera le président Obama.

It is ‘so true, funny how it seems’ that in just a few short days President Obama comes to Strasbourg.


Cela semble incroyable et pourtant c’est vrai: dans quelques jours, Strasbourg accueillera le président Obama.

It is ‘so true, funny how it seems’ that in just a few short days President Obama comes to Strasbourg.


- (PT) Il nous semble évident que nous devons saluer la décision du président Obama: la décision de fermer la prison de la baie de Guantánamo, d’interdire la torture et les interrogatoires illégaux et de suspendre les procès militaires.

– (PT) We find it obvious that we should applaud President Obama’s decision: the decision to close the prison at Guantánamo Bay, to ban torture and illegal interrogations, and to suspend the military trials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président obama semble ->

Date index: 2021-07-15
w