Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président la motion proposée donnerait lieu " (Frans → Engels) :

Merci beaucoup, monsieur le président. La motion proposée donnerait lieu à un changement assez important dans le fonctionnement de la Chambre et je crois qu'elle aurait une incidence certaine sur les droits des députés.

The proposed motion would significantly change how the House operates and I think it will certainly have an impact on the rights of MPs.


L'office s'est vue confier la nouvelle tâche de déterminer si une fusion ou une acquisition proposée donnerait lieu à un transporteur aérien appartenant à des Canadiens et contrôlé par des Canadiens.

The agency has a new responsibility to determine whether a proposed merger or acquisition would result in an air carrier that is Canadian owned and controlled.


La modification proposée donnerait lieu à des campagnes électorales dynamiques, avec les suggestions de circonstance — ce que j'appellerais des promesses électorales — en vue d'améliorer les choses, de faire respecter l'ordre et le décorum, de gagner en efficacité et de rehausser la qualité du travail des présidents.

This would actually make it a vigorous election, with the usual suggestions, or what I would call campaign promises, for improvements, better behaviour, better action and better quality of chairmanships.


(IT) Monsieur le Président, chers collègues, à propos de la demande émanant du Conseil d’approuver la proposition d’échanges d’informations entre Europol et ses partenaires, y compris des pays tiers, nous pouvons voir à quoi cela mènerait: la proposition, si elle est approuvée, donnerait lieu à une situation absurde dans laquelle l’échange d’informations entre Europol et des pays tiers, par exemple, serait réglementé, alors que le Parlement n’a pas e ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, concerning the request from the Council that we approve the proposal for exchanges of information between Europol and partners, including third countries, one can see what this would lead to: the proposal, if approved, would create the absurd situation of regulating, among other things, the exchange of information between Europol and third countries without Parliament having yet approved any such list of count ...[+++]


La transaction proposée donnerait lieu à un chevauchement sur le marché des chauffe-biberons.

The proposed transaction would give rise to an overlap on the market for bottle warmers.


La procédure suggérée par la Commission, qui comprendrait l'instauration d'un comité présidé par celle-ci, n'est nullement conforme au titre VI du traité sur l'Union européenne et donnerait lieu à la création de sources de droit dérivé non prévues par le traité lui-même.

The procedure proposed by the European Commission, which would operate via a committee chaired by the Commission itself, is wholly outside the scope of Title VI of the Treaty on European Union, and would give rise to the creation of secondary legal bases not provided for in the Treaty itself.


Gomes (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai décidé d’approuver la Commission proposée par le président Barroso, car j’estime qu’à la lumière des récents événements, une désapprobation de la nouvelle Commission donnerait lieu à une crise majeure dans le fonctionnement de l’UE et à un grave conflit entre les institutions.

Gomes (PSE ), in writing (PT) I opted to make the Commission proposed by President Barroso viable because I feel that, in light of recent events, to bring down the new Commission would cause a major crisis in the running of the EU and would trigger serious conflict between the institutions.


Gomes (PSE), par écrit. - (PT) J’ai décidé d’approuver la Commission proposée par le président Barroso, car j’estime qu’à la lumière des récents événements, une désapprobation de la nouvelle Commission donnerait lieu à une crise majeure dans le fonctionnement de l’UE et à un grave conflit entre les institutions.

Gomes (PSE), in writing (PT) I opted to make the Commission proposed by President Barroso viable because I feel that, in light of recent events, to bring down the new Commission would cause a major crisis in the running of the EU and would trigger serious conflict between the institutions.


- (EL) Monsieur le Président, à l’entame de négociations difficiles, le Parlement européen doit envoyer trois messages bien clairs. Premièrement, nous rejetons catégoriquement la lettre contraignante pour les Six, parce que cela donnerait lieu à moins d’Europe et à des inégalités internes accrues dans une Europe incapable de soutenir les politiques décidées par l’Union européenne elle-même.

– (EL) Mr President, the European Parliament at the start of hard and difficult negotiations needs to send out three clear messages: first, that we categorically reject the coercive letter for the Six, because this will result in less of a Europe and greater internal inequalities, in a Europe which is unable to support the policies decided by the European Union itself.


L'enquête de la Commission a indiqué que l'opération proposée donnerait lieu à des recouvrements d'activités dans le domaine des services de télécommunications personnalisés.

The Commission's investigation indicated that the proposed operation would give rise to overlaps in the area of managed telecommunications services.


w